Exemples d'utilisation de "sanctions" en français avec la traduction "санкции"

<>
Les sanctions économiques en question Переосмысление торговых санкций
les contrôles et les sanctions sévères. проверками и жесткими санкциями.
La fausse promesse des sanctions "ciblées" Ложное обещание "нацеленных" санкций
Les sanctions offrent une autre approche. Другой подход заключается во введении санкций.
Certes, les sanctions permettent de frapper l'économie. Конечно, санкции могут быть эффективными по части нанесения ущерба экономике страны, против которой они направлены.
La deuxième solution prendrait la forme de sanctions. Второй вариант это санкции.
Il est également improbable que des sanctions soient plébiscitées. Маловероятно также, что санкции встретят массовое единодушное одобрение.
Les sanctions sont toutefois peu pratiques, onéreuses et souvent inefficaces. Однако санкции действуют медленно, дорого обходятся и зачастую неэффективны.
Il ne croit pas que les sanctions entraîneront sa chute. Он не верит, что санкции могут привести к его краху.
L'attrait de sanctions ciblées contre l'Iran est évident : Использование направленных санкций против Ирана очевидно:
À quel point des sanctions peuvent-elles être crédibles et efficaces ? Насколько оправданными и эффективными могут быть санкции?
Le soutien international aux sanctions est important et continue à croître. Международная поддержка санкций значительна и возрастает.
Mais les sanctions occidentales n'ont pas non plus été efficaces. Однако Западные санкции также оказались неэффективными.
Les sanctions offrent aux législateurs et aux diplomates matière à discuter. Санкции дают законодателям и дипломатам множество поводов для дискуссий.
déclarations publiques ou diplomatie privée, sanctions économiques et politiques ou intervention armée. Вмешательство в таких случаях может носить любую форму от публичных заявлений и частной дипломатии до экономических и политических санкций и вооруженной интервенции.
intensifier les pressions politiques et les sanctions économiques, tout en négociant sérieusement. усиливать политическое давление и экономические санкции, одновременно ведя серьезные переговоры.
Les partisans de ces sanctions affirment qu'elles paralysent l'économie iranienne. Сторонники санкций утверждают, что они окажут сокрушительный эффект на иранскую экономику.
Le durcissement des sanctions économiques ne forcerait pas l'Iran à obtempérer : Более жесткие экономические санкции не заставят Иран выполнить требования Совета Безопасности.
Le scandale est justifié, et on entend partout un appel aux sanctions. Возникло справедливое негодование, повсюду слышны призывы к введению санкций.
Par exemple, les "sanctions intelligentes" visent plus spécifiquement les dirigeants d'un pays. Например, так называемые ``умные санкции" более целенаправленно ориентированы на политическое руководство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !