Verwendungsbeispiele von "sauvetage" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Comment alerter le service de sauvetage Как позвонить в службу спасения
Pourquoi le sauvetage en montagne ? Почему спасательные работы?
De même, le Sommet de l'Asie de l'Est a mis l'accent sur la lutte contre "la piraterie maritime, les opérations de recherche et de sauvetage en mer, l'environnement, la sécurité et la connectivité maritimes, la liberté de navigation, la pêche et autres domaines de coopération ". Кроме того, СВА сосредоточились на борьбе с "морским пиратством, поиске и спасании на море, морской среде, безопасности на море, морской связи, свободе судоходства, рыболовстве, а также других направлениях сотрудничества".
Le plan de sauvetage ne le prévoit pas. Комплекс мер по спасению оставляет эту задачу нерешенной.
Tout, sauf un gilet de sauvetage. кроме спасательного жилета.
Le travail de sauvetage des vies ne fait que commencer. Дело спасения жизней едва началось.
Mais qui au juste dirige l'opération de sauvetage? Но хотелось бы знать, кто, собственно, отвечает за спасательную операцию?
Et nous avons réemployé cette technique lors du sauvetage du Treasure. Мы использовали тот же прием во время спасения птиц с "Сокровища".
Aussi utile pour des missions de recherche et sauvetage. Также на поисковых и спасательных миссиях.
Elle n'a absolument pas bougé pendant le sauvetage - elle était gelée. Она не двинула и мускулом во время спасения, она совершенно застыла.
Vous devez vous y prendre comme avec le sauvetage en montagne. Вам надо посмотреть на это так, как вы посмотрите на спасательные работы в горах.
Et cela m'amène à mon anecdote préférée du sauvetage du Treasure. Это напомнило мне мою любимую историю про спасение птиц с "Сокровища".
Il a été transporté avec l'hélicoptère de sauvetage à l'hôpital. Он был доставлен в госпиталь на спасательном вертолете.
Au contraire, l'échec à pratiquer un sauvetage en a rendu d'autres nécessaires : Наоборот, невозможность спасти одну компанию привело к появлению необходимости спасения большего количества компаний:
Plan de sauvetage de 325 M$ destiné au système de santé de la Tasmanie Пакет спасательных мер в размере $325 млн для здравоохранения Тасмании
Dans ce contexte, un plan de sauvetage - quel qu'il soit - peut-il réussir ? В подобных обстоятельствах разве может сработать вообще какой-нибудь план по спасению?
Un hélicoptère est venu à 6400 mètres et a effectué le sauvetage le plus haut de l'histoire. Вертолет поднялся на высоту 21000 футов и совершил самую высокую спасательную операцию в истории.
Le sauvetage des Musulmans du Kosovo n'était pas du fait de l'ONU : Спасение косовских мусульман не было действием ООН:
Alors que le sauvetage a lieu, le navire estime qu'il faut aussi sauver deux autres bateaux plus grands. Во время проведения спасательной операции выясняется, что судно также должно спасти две другие, более крупные лодки.
Les contribuables de la zone euro ont participé pour 10 milliards € aux plans de sauvetage. Налогоплательщики еврозоны предоставили 10 миллиардов евро средств для спасения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!