Usage examples of "scandale" in French with translation to Russian

<>
Le scandale a ruiné sa carrière. Скандал разрушил его карьеру.
La banque à scandale du lac de Zürich Банковский скандал на Цюрихском озере
Le scandale fut fatal à sa carrière politique. Скандал положил конец его политической карьере.
Je crois qu'il est impliqué dans ce scandale. Я думаю, он замешан в этом скандале.
Le scandale a nui au prestige de la compagnie. Скандал навредил престижу компании.
Le premier scandale était une tragédie, le second une farce. Если первый скандал разразился вокруг трагедии, второй был больше похож на фарс.
On dit qu'il a trempé dans ce scandale politique. Говорят, что он замешан в этом политическом скандале.
Pourtant, la préoccupation principale du PCC est de couvrir le scandale. Тем не менее, единственное, чего хочет КПК - это не придавать скандалу огласки.
Ce que toutes les administrations disent quand il y a un scandale. Что говорят все бюрократы, когда начинается скандал.
Après le scandale le secret bancaire suisse n'a plus été le même. После этого скандала швейцарская банковская тайна уже не была той же, что раньше.
Mais pour le parti, la condamnation de Bo ne sera pas la fin du scandale. Для партии, тем не менее, обвинение Бо не положит конец скандалу.
Le scandale des paris sur les combats de Sumo ne devrait en être que le prélude. Скандал с азартными играми сумо, действительно, может быть прелюдией к этому.
LONDRES - L'an dernier, le scandale du Libor a constitué un choc pour le corps politique londonien. ЛОНДОН - Прошлогодний скандал с лондонской межбанковской ставкой предложения (ЛИБОР) стал шоком для политической системы в Лондоне.
Je compte sur les peuples du monde pour nous aider à mettre fin à ce scandale silencieux. Я рассчитываю на поддержку людей во всем мире, чтобы прекратить этот молчаливый скандал
Un tel scandale a par exemple été mis à jour dans le cas des salariés travaillant comme auxiliaires au parlement fédéral. Подобный скандал стал известен общественности и в случае дополнительных работников Бундестага.
Le premier scandale s'est produit l'année dernière, lorsqu'un tracteur transportant des oignons verts a éraflé une BMW à Harbin. Первый скандал произошел в прошлом году, когда трактор, груженный зеленым луком, поцарапал бок БМВ в Харбине.
ça a fini par être exactement le trait de sa personnalité au coeur du scandale qui a mis fin à sa carrière politique. В конце концов, именно эта черта характера оказалась в центре скандала, который привёл к концу его политической карьеры.
"Et je m'efforcerais aussi de terminer toutes les affaires qui commencent avec celle des Bohémians ou bien la suite du scandale de corruption." "Я бы также попытался прекратить все инциденты, начиная с дела богемцев или последствий прошлогоднего коррупционного скандала".
Le scandale des options antidatées qui a récemment rattrapé Steve Jobs, le président d'Apple, est un microcosme d'innovation, de poursuites et de réforme ; Скандал относительно опционов, проводящихся задним числом, на котором недавно был поймал председатель Apple, Стив Джобс, является микромиром инноваций, судебных преследований и реформ;
La spirale de révélations et d'enquêtes sur des actes douteux qui cerne tous les éléments d'un scandale toujours plus grand pourrait durer des semaines. Шумиха пошлого разоблачения и расследования по каждому аспекту ширящегося скандала может длиться неделями.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!