Exemples d'utilisation de "seuls" en français

<>
Mais ce ne sont pas les seuls facteurs. Но это не единственные факторы.
Êtes-vous venus seuls ici ? Вы пришли сюда одни?
Seuls les chats naissent facilement. Просто так только кошки родятся.
Seuls les quatre autres membres fondateurs de ce qui était à l'époque la Communauté Européenne (à savoir, l'Italie, la Belgique, les Pays-Bas et le Luxembourg) étaient admis dans le cercle intime des véritables partisans de l'Europe. Лишь другие четыре страны-учредители Европейского Сообщества - Италия, Бельгия, Голландия и Люксембург - допускаются в узкий круг истинных апологетов единой Европы.
Et ils ont tendance à être seuls. Они меют склонность быть наедине с собой.
Les syndicats ne sont pas les seuls coupables. Союзы - не единственные виновники.
Sommes-nous seuls dans l'univers ? Одни ли мы во вселенной?
Seuls les faits nous intéressent. Нас интересуют только факты.
Mes seuls instruments sont un altimètre et un chrono. Мои единственные инструменты - альтиметр и время.
Et ils n'étaient pas seuls. И не одни.
Seuls les projets prometteurs méritent investissement. Только перспективные проекты заслуживают финансовых вложений.
Les États-Unis ne sont pas les seuls touchés. Соединенные Штаты не единственные оказались в подобной ситуации.
Mais ils ne devraient pas être seuls. Но они не должны быть одни.
Seuls les hommes nomment des choses. Только люди дают названия вещам.
Les Britanniques ne sont pas les seuls dans ce cas. Британцы не единственные, кто осудил действия американской администрации.
Les Etats-Unis ne sont plus seuls. Соединенные Штаты больше не одни.
Seuls les humains possèdent les choses. Обладать вещами могут только люди.
Nous sommes les seuls avec des bijoux et de la démocratie. Мы единственные имеем украшения и демократию.
Ils étaient tous seuls, et je me suis dit: В полете они были одни, и я подумала:
Seuls 10% des hommes adultes signent. Только 10% взрослого мужского населения подписали эту бумагу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !