Verwendungsbeispiele von "slogan publicitaire" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
J'ai ce petit slogan que j'utilise beaucoup, qui est: У меня есть девиз, который я часто использую.
En tant que publicitaire, je me dois d'admirer ça. Как человек рекламы, я не могу не восхищаться.
On peut montrer un slogan, ou un symbole, ou un signe qui représente la démocratie. Вы можете представить слоган, символ или знак, который обозначает демократию.
Là, j'ai essayé de m'imaginer ce que pourrait être un film d'animation publicitaire avec Tom Arnold, qui vous pousserait à prendre votre voiture, conduire à travers la ville et acheter un sandwich roast beef. Вот, я пытался вообразить, что могло бы быть в анимировано в ТВ-рекламе с Томом Арнольдом, чтобы вы сели в машину, проехали по городу и купили бутерброд с жаренной говядиной.
C'était un site qui s'appelait Nerve.com, qui était - dont le slogan était "culture cochonne." Который назывался Nerve.com, и который был - девиз которого звучал как "непристойное чтиво для образованных"
Aucun montant publicitaire, aucune campagne marketing brillante quelqu'en soit le montant, aurait pû produire ou créer une telle bonne volonté. Никакая реклама, никакая продуманная дорогостоящая маркетинговая кампания не обеспечили бы такую благожелательность.
Le slogan de la campagne internationale de Coca c'est "Ouvrez le bonheur". Слоган международной кампании "Коки" - "Откройся счастью".
D'habitude, comme je suis publicitaire, je parle plutôt à TED Démoniaque, une organisation secrète jumelle de TED, celle qui paie toutes les factures. Обычно, как рекламщик, я обычно выступаю на TED Зло, которая является секретной организацией, родственной TED, та, которая все оплачивает.
C'est censé être un mécanisme pour interpréter l'univers d'une manière qui apportera le salut du croyant individuel, mais il est aussi pensé par les islamistes - et j'utilise ce terme pour entendre des gens qui croient que l'Islam - ils suivent le slogan, que l'Islam est la réponse à une panoplie de questions, qu'elles soient sociales, ou politiques, ou personnelles, ou spirituelles. Ислам рассматривается как механизм для создания концепции мира в котором верующий получит спасение, исламисты так же считают - этот термин используеттся для обозначения людей, так понимающих ислам, они следуют утверждению, что ислам - этот ответ на многие вопросы, неважно какого они плана - социального, политического, личного или духовного.
Je sais bien qu'il y a eu toute un battage publicitaire au sujet de notre pouvoir sur la biologie. Я знаю, была куча шумихи насчет нашей способности контролировать биологию.
Mais en fait, c'est la raison pourquoi le slogan "au delà du pétrôle" a marché. Но на самом деле именно поэтому слоган "Будь выше нефти" сработал.
Voici l'idée brillante de BMW qu'ils ont incarnée dans une campagne publicitaire. Но гениальная проницательность BMW помогла им сделать рекламную кампанию.
Un de mes amis a un slogan ; У моего друга есть девиз;
Donc, en un sens, une bonne part du marketing consiste à convaincre un PDG qu'il s'agit d'une bonne campagne publicitaire. Поэтому, в какой-то степени, весь маркетинг нацелен на то, чтобы убедить директора, что это хорошая рекламная компания.
D'ailleurs, Tony Hayward, l'ancien PDG de BP, avait une plaque sur son bureau où était inscrite ce slogan chargé d'inspiration : Кстати, у Тони Хэйварда, бывшего гендира BP, на столе была табличка со вдохновляющей надписью:
J'ai une autre question naïve de publicitaire. Вот ещё один наивный вопросик от рекламщика.
Et vous devez avoir un slogan, vous savez, une phrase toute faite. И приходится иметь персональное кредо, как бы заранее заготовленное заявление.
Donc, c'est différent d'une vraie campagne publicitaire efficace. Это не значит, что рекламная компания будет эффективной.
Les rues de Turin étaient couvertes d'affiches rouges reprenant le slogan des Jeux Olympiques. Улицы Турина были заполнены красными плакатами, провозглашающими девиз Олимпиады:
Évidemment, je ne veux pas que quelqu'un fasse ça parce qu'en tant que publicitaire j'ai tendance à ne voir en l'épargne que du consumérisme reporté à plus tard sans raison. Вполне очевидно, что я не хочу, чтобы люди так поступали, ведь, как рекламный агент, я склоняюсь к тому, чтобы рассматривать сбережение просто как без нужды отложенный консьюмеризм.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!