Exemples d'utilisation de "sombre" en français

<>
Il fait déjà sombre dehors. На улице уже темно.
Celui-ci est un peu plus sombre. Более мрачный.
Le ciel était très sombre. Небо было очень тёмным.
L'avenir de la Bolivie n'est pas inexorablement sombre. Будущее Боливии не окрашено исключительно в мрачные краски.
Donc voilà l'Âge Sombre. Итак, это тёмные времена.
Les économistes de la finance internationale décrivent un avenir plus sombre. Экономисты в области международных финансов видят будущее в более мрачном свете.
On l'appelle la matière sombre. Она называется темной материей.
Certaines de ces aventures sont un peu sombres ou ont un côté sombre. Некоторые из этих приключений немного мрачные или мрачноватые.
La pièce est sombre, allumons la lumière. В комнате темно, давай зажжём свет.
Aussi sombre que soit cet horizon, il y a tout de même quelques nouvelles positives. Есть некоторые положительные новости, однако общая картина мрачна.
Et les sentiments négatifs de couleur sombre. А грустные, негативные чувства темного цвета.
le printemps arabe se transforme en un hiver sombre d'instabilité économique, sociale et politique ; Арабская весна превращается в мрачную зиму экономической, социальной и политической нестабильности;
Donc, vous commencez par la plus sombre. Вы начинаете с самого тёмного слоя.
Quand j'étais étudiant ici, à Oxford dans les années 1970, l'avenir du monde était sombre. Когда я был студентом здесь в Оксфорде в 1970-е гг, будущее мира казалось мрачным.
Il fait trop sombre pour jouer au tennis. Сейчас слишком темно, чтобы играть в теннис.
Les gens prennent peu à peu conscience que le réchauffement planétaire n'est pas simplement un rêve sombre. Постепенно сознание свыкается с тем, что глобальное потепление - не просто мрачный вымысел.
Malheureusement, ils ont, comme nous, un côté sombre. К сожалению, натура шимпанзе, как и натура человека, имеет свою темную сторону.
Il est alarmant de constater qu'une compagnie avec un bilan de sécurité aussi sombre ait pu continuer à opérer. Более того, более чем странно то, что компания со столь мрачной репутацией в отношении безопасности продолжает работать.
Le ciel devenait de plus en plus sombre. Небо становилось всё темнее и темнее.
Avant la révolution verte, l'économiste nobélisé Gunnar Myrdal prédisait un avenir sombre à une Asie embourbée dans la pauvreté. До зелёной революции лауреат Нобелевской премии шведский экономист Гуннар Мюрдаль предрекал Азии, погрязшей в бедности, мрачное будущее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !