Exemples d’usage de "structures" en français avec traduction en russe

<>
Voici des structures de pagodes. Вот структуры, напоминающие пагоду.
Et vous allez voir tous ces filaments, ces structures et ces vides. Вам станут видны все волокна, конструкции и пустоты.
Un outil de zonage connecte les structures distantes, un bâtiment et une route. Инструмент зонирования связывает далекие строения, здание и дорогу.
Nous pensons en structures narratives. Мы мыслим повествовательными структурами.
J'ai toujours été intéressé par la relation entre structures formelles et comportement humain. Меня всегда интересовало взаимоотношение строго формальных конструкций и поведения людей.
Voici des structures traditionnelles que je ne peux expliquer en si peu de temps. Всё это - традиционные строения, рассказать о которых не хватит времени.
Et ce sont les structures neurales. Это нейронные структуры.
Dans tous ces exemples, il y a une forme idéale, car ceux-ci sont pensés en terme de structures. Во всех этих примерах присутствует определенная идеальная форма, потому что они были задуманы с позиции лежащей в их основе конструкции.
David Hughes de l'université de l'état de l'Ohio a écrit un manuel sur l'architecture afrocentrique dans lequel il utilise certaines de ces structures fractales. Дэвид Хьюз из Государственного Университета Огайо написал учебник по архитектуре центральной Африки, где он задействовал некоторые из тех фрактальных строений.
Qu'en est-il des autres structures ? А что же с другими структурами?
Nous savons que sur Mars et sur la Lune, il y a des tonnes de structures comme celles-ci. Мы знаем, что на Марсе и Луне целая куча таких конструкций.
Vous y voyez beaucoup plus de structures. Видна сложная структура.
Et dans la nature il y a beaucoup d'exemples de structures très efficaces basées sur des membranes pressurisées. В природе существует множество примеров очень удачных конструкций на основе герметичных мембран.
ils sont centrés sur des structures plus étirées. они центрированы на какой-то более растянутой структуре.
Dans cette vidéo vous voyez - et c'est accéléré 10, 14 fois - vous voyez ces robots en train de construire trois structures différentes. Из этого видео, ускоренного в 10 и в 14 раз, видно, как роботы строят 3 разные конструкции.
Mais ils ont deux types de structures branchiales. Но они обладают двумя типами мембранных структур.
Dans les deux cas, il s'agissait de structures parmi les plus longues de ce type et d'une technologie déjà bien rodée. Оба принадлежали к самым длинным конструкциям такого типа и казались естественным применением существующей технологии.
Elle résulte également des défauts des structures politiques. Она также проистекает из глубоко порочных политических структур.
Nous sommes une société dans le domaine de l'automatisation, et nous aimerions faire des structures très légères parce qu'elles consomment peu d'énergie. Наша компания работает в области автоматизации и нам интересны очень лёгкие конструкции, потому что это очень энергоэффективно.
Les structures d'aide actuelles ne conviennent pas. Сегодняшние структуры оказания помощи являются недостаточными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !