Beispiele für die Verwendung von "suedois" im Französischen

<>
Übersetzungen: alle71 шведский60 швед11
Qui que soit né en Suède est suedois. Кто родился в Швеции, тот швед.
Je veux apprendre le suédois. Я хочу изучать шведский.
Ce que font les Suédois maintenant, c'est protester. Шведы в этот момент протестуют.
Je veux un livre en suédois. Мне нужна книга на шведском.
"J'aime les Suédois, mais la Suède doit être supprimée ". "Я люблю шведов, но Швеция должна быть упразднена".
Le prix est une prérogative suédoise. Премия - это шведская прерогатива.
Mais les Suédois ont montré leur attachement à l'Etat-providence. Однако шведы продемонстрировали, что им все еще нравится "государство всеобщего благосостояния".
Et voici les résultats des étudiants suédois. А вот какие результаты показали шведские студенты.
Et enfin, les Suédois ont compris que quelque chose de grand arrivait au monde. Шведы, наконец, осознали, что в мире произошло нечто важное.
Peter Englund est un historien et journaliste suédois. Г-н Энглунд - шведский историк и журналист.
Certains Suédois ont très gentiment classé un grand nombre de leurs décès de nourrissons selon le registre britannique de classification socio-économique générale. Группа шведов классифицировала множество случаев младенческой смертности в соответствии с британским реестром общей социально-экономической классификации.
La réussite de l'approche suédoise n'a rien d'étonnant. Успех шведской модели не вызывает удивления.
J'ai rencontré un certain nombre d'experts dans le domaine des armes de destruction massive irakiennes et ils comparent souvent les deux Suédois : Я встречался со многими экспертами по иракскому оружию массового поражения, и они часто сравнивали этих двух шведов:
Les autres pays pourraient trouver un exemple intéressant dans le système éducatif suédois. Другие страны могут обнаружить, что шведскую систему стоит изучить.
La vision que j'ai eu en tant que jeune étudiant, en 1972, que les Indiens peuvent être vraiment meilleurs que les Suédois, est en train de se réaliser. И то, что я увидел, будучи студентом, в 1972, что индусы могут быть гораздо лучше шведов, это должно произойти.
Et c'est difficile à avouer pour un professeur suédois de santé publique. Шведскому профессору здравоохранения это очень не легко говорить.
Cette année, les gardes suisses comptaient effectivement dans leurs rangs les entraîneurs brésiliens du Japon et du Portugal, l'entraîneur suédois de l'Angleterre, et l'entraîneur français de la Tunisie. достаточно привести в пример "швейцарцев" этого чемпионата - бразильских тренеров японской и португальской команд, тренера-шведа сборной Англии и тренера-француза тунисской команды.
Ce recours à la diffamation de la part des Suédois est assez peu néerlandais. Шведский способ разоблачения и бесславия довольно нетипичен для голландцев.
Ils se rendent compte que les immigrés sont de plus en plus des professionnels qualifiés, notamment des médecins, au moment même où le nombre de Suédois déclarés malades ou en retraite anticipée provoque un important manque de main d'oeuvre. По их наблюдениям иммигранты - это в основном квалифицированные работники из Восточной Европы, многие из них врачи, тогда как количество шведов, числящихся временно нетрудоспособными или вышедших на пенсию раньше положенного срока, стало причиной острой нехватки рабочей силы.
En 1960, il m'assistait alors que je dirigeais l'Association suédoise des jeunes libéraux. В 1960 году он был моим заместителем, когда я возглавлял Шведскую либеральную молодежную организацию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.