Verwendungsbeispiele von "surface" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
C'est juste une grande surface bleue. Просто большая синяя поверхность.
Et la surface du poumon alors? А как насчёт площади лёгкого?
Sous la surface, de nombreuses fissures menacent. Под поверхностью имеется много угрожающих трещин.
Parce que, en fait, la surface du poumon est très mal définie. Потому, что площадь лёгкого - весьма нечётко определённое понятие.
Il s'est posé sur la surface. Он приземлился прямо на поверхность.
Nous parlons d'un objet que nous pourrions réduire à la moitié de la surface de Manhattan. Мы говорим об объекте, который занял бы примерно 1/2 площади Манхэттена.
C'est ce qu'une surface hydrophile fait. Таков эффект влагопоглощающей поверхности.
Et pour augmenter la superficie disponible pour la capacité mentale, la surface du cerveau est très repliée. Для увеличения пригодной для умственных операций площади поверхность мозга полна складок.
pour aller très très près de la surface. которые обеспецивают ему очень хороший контакт с поверхностью.
Certains disent que le poumon de l'homme moyen a la surface de l'intérieur d'un ballon de basket. Считается, что у нормального мужчины площадь лёгкого равна площади одного баскетбольного мяча.
Nous devons voir au-delà de la surface. Нужно смотреть за предел поверхности.
Nous avons 11 millions et demi de racines et une longueur totale de 600 kilomètres ou plus et une très grande proportion de surface. 11,5 миллионов кончиков корней общей длиной 600 или более километров и очень масштабной площадью.
Ça va vaporiser les cellules sur cette surface. Он распыляет клетки по поверхности.
Les séquoias ont une très grande surface qui s'étend en hauteur parce qu'ils sont capables de ce qu'on appelle la réitération. Секвойи имеют огромную площадь поверхности, которая разширяется кверху, потому что они склонны к повторению.
Sa surface était aussi plate qu'un miroir. Его поверхность была гладкой, как зеркало.
30 pour cent de la surface terrestre de la planète est dédié directement ou indirectement à l'élevage d'animaux que nous allons manger. 30 процентов всей площади земли прямо или косвенно задействовано в выращивании животных, что мы едим.
Nous l'avons fait courir sur une surface. Дали ему пробежаться по поверхности.
Nous avons testé ces plantes dans notre propre bâtiment à Delhi, qui est un bâtiment vieux de 20 ans avec 50 000 pieds carrés de surface. Мы опробовали эти растения в Дели, в нашем собственном здании 20-летней постройки, площадью в 4500 квадратных метров.
Je prends une ligne droite sur ma surface sphérique. У меня на сферической поверхности есть прямая.
Les preuves rassemblées sur 466 glaciers par l'Indian Space Applications Center de 1962 à 2004 montrent une diminution de 21amp#160;% de la surface des glaciers et de 30,8amp#160;% de leur volume. Данные о 466 ледниках, собранные Индийским центром космических исследований с 1962 по 2004 гг., говорят о сокращении площади ледников на 21% и о сокращении объёма ледников на 30,8%.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!