Exemples d'utilisation de "taux" en français avec la traduction "процент"

<>
Une bonne hausse des taux pour l'Europe Благоприятное повышение ставок процента для Европы
Et le taux de réussite approche les 100%. И процент успеха приближается к сотне.
Le taux de déscolarisation va jusqu'à 70%. Количество детей, не заканчивающих школу, близится к 70 процентам.
Un taux de croissance énorme de 3,3%. Невероятный рост в 3,3 процента.
le futur taux de croissance de la productivité américaine. процента роста производительности Америки в будущем.
La croissance à taux constant en donne une bonne image. Пример - экспоненциальный рост дохода при постоянной ставке процента.
Les taux d'intérêt à court terme sont étonnamment bas : Краткосрочные ставки процента находятся на поразительно низком уровне:
Le facteur le plus important sera le taux de participation. Решающим фактором будет процент явки избирателей.
Bientôt, les taux d'intérêts élevés pesèrent sur le budget du pays. Вскоре высокие ставки процента создали напряженность в бюджете страны.
Ce ne sont pas la cause principale des taux élevés en Afrique. Но это не основная причина высокого процента ВИЧ в Африке.
Le taux de mortalité à la naissance dépassait 2,5 pour cent. Смертность новорожденных была более 2,5 процентов.
Regardez, l'Inde a eu beaucoup d'infectés, mais avait un taux bas. Посмотрите, в Индии было много инфицированных, но процент оставался низким.
Les taux d'intérêts à court terme ne peuvent pas descendre plus bas. Опустить краткосрочные ставки процента еще ниже практически невозможно.
Eh bien en fait le taux de crimes violents est demeuré relativement stable. На самом деле, процент жестоких преступлений остался довольно стабильным.
En revanche, d'autres prévoient de façon générale des taux d'intérêt réels élevés. И, наоборот, те, кто предсказывает высокие реальные ставки процента в течение следующих нескольких десятилетий, обращают внимание на низкий уровень сбережений в США, высокий уровень расходов, вызванный демографическими проблемами в Европе, и некомпетентность правительства во многих странах мира, выражающуюся в наличии хронического бюджетного дефицита и неустойчивой финансово-бюджетной политике.
Qu'adviendra-t-il lorsque les banques centrales commenceront à augmenter leurs taux d'intérêt ? Так что же произойдет, когда центральные банки начнут поднимать ставки процента?
Nous regardons le taux d'épargne et il est en déclin depuis les années 1950. Если посмотреть на процент сбережений, можно увидеть, что с начала 50-х годов он сократился.
Les États-Unis ont à présent le plus haut taux d'incarcération dans le monde. В Соединённых Штатах сейчас самый высокий процент заключённых в мире.
le gouvernement vend à crédit des graines de haute qualité à taux garanti de germination. правительство продавало в кредит семена высокого сорта с гарантируемым процентом всхожести.
Les taux d'intérêts réels risquent d'augmenter, tandis que l'Amérique emprunte toujours plus. Реальные ставки процента могут возрасти по мере роста заимствований США.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !