Usage examples of "terre saline" in French with translation to Russian

<>
Elle est munie d'électrodes solides et d'un électrolyte qui est une solution saline. внутри у неё твердые электроды, а электролитом служит водно-солевой раствор.
Vous voyez donc les contours de la Terre. Вот вы видите край Земли.
L'électrolyte n'est pas une solution saline, mais plutôt du sel fondu. Электролитом служит не водно-солевой раствор, а расплавленная соль.
Ce qui est marrant, c'est, je prends le métro de Boston et joue une partie de Pong dans la rame par terre, n'est-ce pas ? Любопытно, когда я еду в Бостонском метро могу играть в пинг-понг внутри поезда просто на полу.
Et quand j'ai entendu parler pour la première fois des espèces menacées, j'étais vraiment bouleversée de savoir que chaque jour des animaux sont définitivement éliminés de la surface de la terre. А когда я впервые узнала про исчезающие виды, то по-настоящему испугалась от того, что каждый день целые виды животных сметаются с лица земли навсегда.
J'aime les défis, et sauver la Terre est probablement un bon défi. Я люблю сложные задачи, а сохранение планеты Земля, возможно, одна из таких.
Mis bout à bout, cela permettrait de faire deux fois le tour de la terre. Непрерывная цепь из них могла бы опоясать Землю дважды.
N'écoutez pas la Banque Mondiale, écoutez les gens qui ont les pieds sur terre. Не слушайте Всемирный банк, слушайте людей на земле.
Et la solution que je propose vise le principal responsable des mauvais traitements infligés massivement à la terre par l'Homme, et du déclin de la biosphère qui en découle. И я предлагаю решить проблему самого большого виновника потребительского отношения человечества к ресурсам земли, деятельность которого привела к истощению биосферы.
Si nous prenons donc un exemple - Ptolémée avait des douzaines de données pour soutenir sa théorie selon laquelle les planètes tournaient autour de la Terre. Например - у Птолемея были десятки доводов в пользу теории, что планеты вращаются вокруг Земли.
Ça ressemble à une lune, mais en fait, c'est une image de la Terre. Выглядит, как луна, но на самом деле - это изображение Земли.
Mais ce qui est impressionnant, c'est que, de notre point de vue, nous pouvons toujours voir la terre. Но что поразительно - с нашей точки обзора мы будем все время видеть Землю.
Nous allons atteindre les moins 2,600 mètres - ça fait un peu plus de 8,600 pieds sous terre- à 30 km de l'entrée. Мы будем стремиться пройти от минус 2600 метров - до 30 километров от входа.
Les planètes qui sont marquées "comme la Terre", sont nettement plus nombreuses que toutes autres planètes que nous voyons. Планет, помеченых как "похожие на Землю", определённо больше чем любых других планет которых мы видим.
Tout le monde sait que la Terre ne bouge pas. Мы ведь все знаем, что Земля не двигается.
L'un de mes exemples préférés de modes de vie collaboratifs s'appelle le "Landshare" [partage de terre]. Один из моих любимых примеров сотрудничающего стиля жизни называется Landshare.
L'orbite de la Lune, et enfin la Terre. Орбита Луны и вот мы видим Землю.
Et le mois prochain, le vaisseau Kepler sera lancé et commencera à nous dire à quel point les planètes similaires à la Terre sont fréquentes, les cibles des recherches de SETI. В следующем месяце в космос будет запущен телескоп Кепплер, который позволит нам узнать, насколько часто встречаются похожие на Землю планеты, потенциальные объекты наблюдения для SETI.
Alors, quand vous pensez à la nature improbable de ce que je vais vous dire dans les quelques minutes à venir, souvenez-vous en, nous venons de cette essence sur la Terre. Если подумать о невероятной природе того, о чём я расскажу в следующие минуты, просто помните, что мы произошли из вещества на планете Земля.
Au passage, cette carte, de 2006, est dépassée, parce qu'on voit l'Afrique encore sous la coupe de Greenpeace, et des Amis de la Terre, d'Europe. К слову, эта карта 2006 года уже устарела, потому что показывает период, когда у Африки руки были связаны европейской организацией Друзья Земли [Friends of the Earth] и Гринписом [Greenpeace].
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!