Exemples d'utilisation de "vieillissement" en français

<>
Je ne veux pas romancer le vieillissement. Я не пытаюсь идеализировать старение.
elles agissaient peut-être aussi sur le vieillissement. возможно, они регулируют старение.
Et ce n'est pas le vieillissement qui provoque l'arthrose. Однако причина артрита - не старение.
Mais le vieillissement et la mort gagneront toujours en fin de compte. Но старение и смерть все равно одержат победу в конечном итоге.
En fait, c'est une façon censée d'affronter l'inéluctabilité du vieillissement. - вполне здравый способ смириться с неизбежностью старения.
Je vais parler des raisons pour lesquelles il est souhaitable de vaincre le vieillissement. Я расскажу, почему победа над старением желательна,
C'est qu'il y a quelque chose dans le vieillissement qui est universel. В старении есть что-то универсальное.
Vous pouvez également utiliser la même approche pour adresser les problèmes liés au vieillissement. Теперь мы можем использовать этот же подход для рассмотрения проблем старения.
Et donc, nous nous sommes mis à chercher les gènes qui contrôlent le vieillissement. Итак, мы начали поиск генов, контролирующих старение.
En fin de compte, comment une hormone peut-elle modifier la vitesse du vieillissement ? Как гормон может влиять на скорость старения?
Il y a toutes sortes de protéines qui sont connues pour influencer le vieillissement. Есть много разных белков, влияющих на старение.
Cela semble indiquer que les humains sont sensibles aux effets des hormones du vieillissement. Это подсказывает, что люди подвержены влиянию гормонов старения.
Cela signifie que la fonction normale de ce récepteur hormonal est d'accélérer le vieillissement. Это означает, что обычная функция этого рецептора заключается в ускорении старения.
Et si l'on pouvait faire ça, alors on pourrait isoler les gènes du vieillissement. Если это удастся, можно найти гены, отвечающие за старение.
L'institut sur le vieillissement nous a donné un questionnaire à remplir par ces centenaires. Национальный институт старения передал нам анкету для опроса среди долгожителей.
la seule véritable différence est que le vieillissement tue considérablement plus de monde que la malaria. Но тут большая разница - старение убивает намного больше, чем малярия.
Cela signifie que le vieillissement peut être contrôlé par les gènes, et plus précisément par les hormones. Она показывает, что старение контролируется генами, и, в частности, гормонами.
Qu'ils soient d'origine naturelle ou artificielle, les UV provoquent un vieillissement prématuré de la peau. Независимо от того, естественная она или искусственная, ультрафиолетовая радиация является причиной преждевременного старения кожи.
Cependant, le vieillissement de la population empêchera que le taux d'épargne ne chute au même rythme. Однако старение страны будет удерживать норму сбережения от падения в таком же темпе.
N'avez-vous jamais eu envie de rester jeune un peu plus longtemps et de stopper le vieillissement ? Вам никогда не хотелось оставаться молодым дольше и замедлить старение?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !