Exemplos de uso de "visible" em francês com tradução para o russo

<>
C'est "Comment rendre visible l'invisible" ok ? Это про то, "как сделать невидимое видимым", не так ли?
il n'y a rien de plus visible qu'un monument absent. нет ничего заметнее отсутствующего памятника.
dont seulement 1 km est visible. И виден только километр.
Leur angoisse, qu'elle soit dissimulée ou même visible, ne vaut rien, le désespoir d'un numéro. Их скрытые и даже явные страдания ничтожны, это просто отчаяние пустого места.
Le désarmement doit être visible au le public. Разоружение должно быть видимым для общества.
Leur conflit est visible, cependant, dans les intrigues qu'ils manigancent au sein d'autres secteurs du gouvernement. Однако их борьба заметна в их маневрах внутри ветвей власти.
Cette étoile est visible à l'oeil nu. Эта звезда видна невооружённым глазом.
C'est en Allemagne que l'impact du ralentissement du commerce global est le plus visible dans la mesure où elle ne souffrait pas d'un endettement excessif des particuliers ou des entreprises et profitait d'une situation budgétaire favorable. Влияние снижения активности мировой торговли наиболее явно проявляется в Германии, которая не была обременена чрезмерными задолженностями домохозяйств или корпоративными долгами и при этом находилась в выгодном финансовом положении.
Il n'y avait pas de danger visible. Не было видимой опасности.
Ces armes peuvent être mises en alerte de manière extrêmement visible pour les satellites américains et les médias mondiaux. Это оружие может быть поставлено на боевое дежурство такими способами, которые будут отлично заметны как американским спутникам, так и глобальным средствам массовой информации.
Un grand nuage de fumée en était formé qui était clairement visible à une grande distance. От огня образовалось большое облако дыма, которое было хорошо видно с некоторого расстояния.
Et la troisième caméra est en fait un capteur habituel du champ visible. А вот уже третья камера - это, собственно, обычный сенсор видимого диапазона.
Aux Etats-Unis par contre, ces mêmes préoccupations n'ont eu aucun effet visible sur les membres du Congrès. В США подобные замечания не оказали никакого заметного влияния на членов Конгресса.
Et nous refusons de tirer les leçons du cygne noir, même si le prochain est déjà visible pour tous ! К тому же мы отказываемся усвоить урок "черного лебедя" даже тогда, когда следующий "черный лебедь" уже виден каждому!
Et là au milieu, il y a le spectre de la lumière visible. А в середине у нас есть видимое излучение.
De manière sans doute moins visible, la Méditerranée connaît une autre renaissance, tout aussi importante du point de vue géopolitique. Менее заметно, пожалуй, то, что Средиземноморье также переживает еще один процесс возрождения, что не менее важно с точки зрения геоэкономики.
C'est tellement plus subtil, tellement plus viscéral - vous savez, ce qui est visible, ce qui ne l'est pas. Он более неуловимый и намного более интуитивный - знаете, что видно, а что - нет.
Ils montrent que la magie de la technologie peut rendre visible l'invisible. Они доказывают, что волшебство технологий может сделать невидимое видимым.
Le niveau de pauvreté, d'autant plus visible avec l'urbanisation de la Bolivie, reste phénoménal mais s'est amélioré depuis les efforts de modernisation. Уровень бедности - ещё более заметный при урбанизации Боливии - крайне велик, но он был выше перед тем, как начался процесс модернизации страны.
Début 2007, comme l'inflation n'était pas très visible, le gouvernement ne la considérait pas comme un problème majeur. В начале 2007 года, поскольку не было видно реальной инфляции, правительство не уделяло этому значительного внимания.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!