Exemples d’usage de "vous arrivez" en français avec traduction en russe

<>
Traductions: tous86 прибывать50 autres traductions36
Bon, vous arrivez à TED. ОК, вы приехали на TED.
Vous arrivez toujours en retard. Вы всегда опаздываете.
Vous arrivez à la dernière longueur. Потом вы доходите до последней точки.
Et ensuite vous, vous arrivez aux empires. После этого мы приходим к империям.
Quelque fois quand vous arrivez au but, vous êtes presque déçus. Иногда по окончании пути вас ожидает опустошение.
Et multipliez cela par 10 000, vous arrivez à 14 milliards. Умножьте это на 10 000 и в итоге получите 14 миллиардов.
Et voilà ce qui vous accueille quand vous arrivez à McMurdo. И вот какой вид встречает вас в Мак-Мердо.
Vous arrivez dans ce grand aéroport, et ils ont juste un B. Вы приезжаете в этот большой аэропорт, и у них просто написано "Б".
Si vous arrivez à le faire fonctionner, vous serez un héros mondial. Если вам удастся это осуществить, вы будете всемирным героем.
Vous arrivez, en face du mur, vous passez votre examen et vous repartez. Ты приходишь, садишься лицом к стене, делаешь тест и уходишь.
Vous savez, quand vous arrivez effectivement dans une ville, elle a une réalité. Стоит вам попасть в этот город, и вы столкнётесь с реальностью.
Qu'est-ce que ça peut me faire si vous arrivez à 9 heures ? Зачем мне требовать от вас, чтобы вы приходили на работу в 9 утра?
Si vous arrivez à le motiver, il apprendra toutes les nouveautés par lui-même. И если вы включите этот процесс, он сам выучит все новое.
Si ensuite vous arrivez sur un autre objet, vous pouvez y rester et le coloniser. И потом, если ты столкнулся с другим объектом, ты можешь на нем остаться и колонизировать этот объект.
Vous arrivez à comprendre comment le programmer et vous le mettez dans votre boite aux lettres. То есть, разобрались, как эту штуку запрограммировать, положили ее в почтовый ящик.
Ça ne m'intéresse pas de savoir quand vous arrivez le matin et quand vous partez. Мне все равно, когда вы встаете, когда уходите.
Et quand vous arrivez aux bords de ces vallées, les forces s'exercent jusqu'à 2 g. И когда вы делаете повороты в этих долинах, нагрузка может достигнуть до двух G.
Quand vous arrivez à 13 cartes, vous avez 75% de chances d'obtenir une tarte à présent. Как только доберёшься до 13 пирога - получишь 75% вероятности на следующие.
Nous récoltons 4 gigabits de données par seconde, si vous arrivez à imaginer ce flux de données. Сбор данных идёт со скоростью 4 гигабита в секунду - такой поток поступающих данных даже представить себе нелегко.
Si vous arrivez à bien prendre les photos, le résultat peut s'avérer assez beau et aussi plutôt réaliste. Если вы хорошо уловили момент на фотографиях, результат будет очень красивым, и довольно реалистичным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !