Exemples d'utilisation de "secondo" en italien avec la traduction "according to"

<>
Secondo la radio pioverà domani. According to the radio, it will rain tomorrow.
Vive secondo le leggi di Dio. He lives according to God's laws.
Secondo le previsioni metereologiche, domani nevicherà. According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
Secondo il giornale si è suicidato. According to the newspaper, he committed suicide.
Lui vive secondo le leggi di Dio. He lives according to God's laws.
Gli animali si comportano secondo i loro istinti. Animals act according to their instincts.
Tutte le risposte devono essere scritte secondo le istruzioni. All answers must be written according to the instructions.
Secondo il testamento di Tom, Mary erediterà l'intera proprietà. According to Tom's will, Mary will inherit his entire estate.
Secondo il giornale c'è stato un grosso incendio ieri sera. According to the newspaper, there was a big fire last night.
Secondo San Tommaso, la ragione può aiutare la fede in tre modi. According to Saint Thomas, reason can help faith in three ways.
Secondo gli scienziati l'atmosfera sta diventando più calda anno dopo anno. According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.
Secondo questa rivista, la situazione economica del Giappone peggiora di anno in anno. According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
Dopo di tutto, la gente diversa ha modi diversi di mangiare, secondo i tipi di cibi che hanno mangiati tradizionalmente. After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.
Il risultato è calcolato secondo la tabella di lettura generale creata dalla World Health Organization (WHO) - la stessa per maschio e femmina a prescindere dall'età. The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !