Ejemplos del uso de "accoppiamento a vite" en italiano
E subito compare una pagina intera che parla benissimo di noi, 22 gennaio 2006, e ha cambiato le nostre vite per sempre.
А потом в газете появилась целая полоса, отражающая нас в позитивном свете, это произошло 22 января 2006 г., и сразу изменило нашу жизнь.
Così ci colleghiamo, e cerchiamo "accoppiamento gatti".
Мы заходим в сеть и вводим "спаривание кошек".
E soprattutto, una specie di paura politica normalizzata invase le nostre vite.
А самое главное, какой-то ставший нормой, политический страх вторгся в нашу жизнь.
E'ciò che noi chiamiamo un accoppiamento perfetto, come una mano in un guanto.
Мы называем это идеальным взаимодополнением посадки и формы, или рукой в перчатке.
No, la coda del pavone deriva dalle scelte di accoppiamento fatte dalla femmina di pavone.
Хвост павлина обязан своим появлением предпочтениям в выборе полового партнера, который делали самки павлина.
Riconnette i poli delle nostre vite, il positivo e il negativo, e ci trasmette un po'di corrente di vita.
Он снова соединяет полюса нашей жизни, позитивный и негативный, и вливает в нас жизнь.
E questo adattamento culturale cumulativo, che è la definizione data dagli antropologi per questo cumularsi di idee, è responsabile di tutto ciò che vi circonda nelle vostre vite quotidiane attive e collaborative.
И эта накопительная культурная адаптация, так антропологи называют накопление идей, привела к тому, что мы имеем в нашей суетной и бурной жизни сегодня.
L'uso di arnesi deve aver migliorato la nostra capacità di sopravvivenza e di accoppiamento, etc.
Использование орудий возможно повысило наши шансы на выживание, размножение и т.д.
Una cosa che le interazioni tridimensionali e l'idea generica di impregnare la computazione con spazio ti permette è una distruzione finale di quel sfortunato accoppiamento tra essere umano e computer.
Одна вещь, которую вам предлагают трехмерные взаимодействия и основная идея пропитывания вычислений пространством, это полное уничтожение печальной необходимости работы людей и компьютеров один на один.
Quindi bene, abbiamo un orologio biologico, e pare sia molto importante nelle nostre vite.
Итак, мы имеем внутренние часы, и это очень важный компонент нашей жизни.
Siamo diventati bravi a prevedere e a prepararci alle tempeste prima che portino via vite innocenti e causino danni irreversibili, ma non possiamo ancora farlo con l'acqua, ed ecco perché.
Мы научились хорошо предсказывать и готовиться к штормам, прежде чем они унесут жизни и принесут непоправимый ущерб, однако мы до сих пор не умеем делать это с водой, по следующим причинам.
In caso di guasto, deve intervenire una squadra di ingegneri biomedici che ne comprenda le complessità, che la possa riparare, procurare i ricambi affinchè possa continuare a salvare vite.
А когда это случается, требуется команда инженеров-биомедиков, которые разбираются в его механизмах, могут устранить неполадки и вернуть его спасать жизни.
E diventa quasi impossibile salvare vite, educare ragazzi, sviluppare economie, o quant'altro.
И становится почти невозможным спасать жизни, давать детям образование, развивать экономику, что угодно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad