Beispiele für die Verwendung von "calcare la mano" im Italienischen
Una statua di marmo potrebbe salutarci con la mano, gli atomi che costituiscono la sua struttura cristallina vibrano tutti avanti e indietro comunque.
Мраморная статуя может помахать нам рукой - атомы, составляющие её кристаллическую структуру, всё-равно колеблются туда сюда.
Il punto importante qui è che la mano destra fa sempre le stesse cose - lo stesso movimento ondeggiante.
Важный момент здесь это то, что правая рука всегда делает то же синусоидальное движение.
Ma controlla direttamente anche la testa con la mano.
Также он управляет головой напрямую, просто рукой.
Potreste voler distogliere lo sguardo, ora, perché questo è un tritone che sta per rigenerarsi un arto, e stringere la mano diffonde più germi del baciarsi.
Возможно, вы захотите отвернуться при виде как тритон собирается регенерировать свою конечность, и как через рукопожатие распространяется больше бактерий, чем через поцелуй.
Quindi vorrei chiedere a tutti voi di alzare la mano destra.
Итак, я бы хотел попросить вас всех поднять правую руку.
Tu non puoi, con lo stesso gesto, stringere la mano e dare un pugno.
Нельзя в одном движении и пожать руку и ударить.
Questa è un'immagine terribile, alzo subito la mano.
Это ужасный снимок, поэтому я поднимаю вверх руку.
"Quella buona è che un terzo di voi non ha alzato la mano.
Для третей части из вас, не поднявших руку есть хорошая новость.
Ricordo un episodio in cui, arrivati nei pressi della cima, infilai la mano nel piumino d'oca per prendere la bottiglia dell'acqua, all'interno del piumino, per scoprire che l'acqua era già diventata un blocco di ghiaccio solido.
Я помню один раз, близко к вершине, я полез в карман своей пуховой куртки за бутылкой воды, внутри моей пуховой куртки, и обнаружил, что вода уже замерзла.
ci si stringeva la mano o, a una partita di baseball, si dava una pacca sulla spalla all'amico e si scambiavano pugni intesi come codici d'affetto;
пожимали руки, или, играя в мяч, хлопали друг друга по спине, а похлопать друг друга по плечу означало выказать самые сильные чувства.
Perché non poteva essere sicura al 100% che dietro questi attacchi in realtà si nascondesse la mano del Cremlino.
Потому НАТО не может быть на 100% уверенным, что Кремль организовал эти атаки.
E quando amerò il mio servo," dice Dio, Diverrò gli occhi attraverso cui vede, le orecchie con cui ascolta, la mano con cui afferra, e il piede con cui cammina, e il cuore con cui comprende."
Когда Я возлюблю его," - говорит Бог, - "Я буду зрением его, которым он видит, Я буду слухом его, которым он слышит, рукой его, которой он поражает, ногой его, которой он ходит, и сердцем, которым он разумеет".
E fa un segno con la mano in corrispondenza del sedere del cane, come se l'animale avesse un terzo occhio proprio lì - assurdo.
И делают сигнал рукой около жопы собаки, как ни странно, все равно что у собаки там третьий глаз - это ненормально.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung