Exemples d'utilisation de "caldo" en italien

<>
Traductions: tous63 горячий22 тепло5 autres traductions36
Fa molto caldo qua d'estate. Летом здесь очень жарко.
La traccia a spirale la chiamiamo "spazio solitario caldo". Спиральную нить мы называем точкой активной самостоятельности.
il sole è caldo e il cielo è chiaro. тёплое солнышко и ясное небо.
perché fa più caldo d'estate che in inverno? почему летом жарче, чем зимой?
Quale mese e il più caldo nel Loro paese? Какой месяц самый теплый в Вашей стране?
Sennò tutta la città veniva allagata di porridge caldo. иначе весь город будет затоплен тёплой кашей.
In realtà, quando fa caldo potete fare tutto all'esterno. А в жаркую погоду можно выращивать это на улице.
I pinna blu sono animali a sangue caldo come noi. Как и мы, голубые тунцы - теплокровные.
Quando il clima è caldo, Maria ama andare a piedi nudi. Когда стоит тёплая погода, Мария любит ходить босиком.
Lo scorso maggio è stato globalmente il più caldo mai registrato. Прошлый май назван самым тёплым по всему миру.
Gli animali a sangue caldo questa volta prendono un duro colpo. В это время теплокровные животные принимают сильнейший удар.
E tutto nonostante incredibili problemi logistici come il caldo e gli ingorghi. И все это сопровождается невероятными транспортными проблемами - такими как жара и пробки.
Ma le usano anche per bere durante le pause, perchè fa caldo. Но они также пьют из шприцов на переменах, так как очень жарко.
Il 2012 è stato l'anno più caldo mai registrato negli Usa. Прошлый год был самым жарким за всю историю США.
Ma quando diventa troppo caldo, le alghe non riescono a produrre gli zuccheri. Но, когда становится слишком жарко, водоросли не могут производить сахар.
Se si andrà in questa direzione, il mondo sarà, senza dubbio, sempre più caldo. Мир за счет этого, конечно же, станет теплее.
La medusa criniera di leone ha paralizzato miei muscoli causando una sensazione di caldo insopportabile. Цианея парализовала мои мышцы и вызвала чувство невыносимого жара.
Se ne viene intrappolato di più in uscita, qui farebbe più caldo e qui più freddo. Если бы она задерживалась, то здесь было бы теплее, а здесь холоднее.
Ora, sappiamo che noi mammiferi siamo creature a sangue caldo e quando prendiamo freddo tremiamo e rabbrividiamo. Млекопитающие - теплокровные животные, и, когда нам холодно, мы трясемся и дрожим, верно?
Prendete un cavallo in un giorno caldo, dopo cinque o sei miglia, il cavallo ha due possibilità. Прокатитесь на лошади в жаркий день, и после 6 или 7 миль у этой лошади есть выбор.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !