Beispiele für die Verwendung von "click" im Italienischen
In sostanza, in un certo senso vogliamo che venga percepito, come un amplificatore dell'immaginazione del giocatore, così che con un limitato numero di click un giocatore possa creare qualcosa che non pensava fosse possibile.
Мы хотим, чтобы эта игра воспринималась как своего рода усилитель воображения игрока, чтобы он мог с помощью нескольких щелчков мыши создать что-то, что раньше казалось невозможным.
Al click, Internet Explorer cambiò pagina.
Как только это случилось, открылась новая страница в Интернете.
Quando controllano il flusso dei vostri click.
Когда они отслеживают маршруты перемещения пользователя по сети,
Ho iniziato calcolando quanti miliardi di click ci sono in tutto il mondo su tutti i computer.
Я начал с подсчёта, сколько у нас миллиардов кликов во всём мире на всех компьютерах.
Non ce la faranno mai a registrarsi su un sito complicato e fare 17 click per entrare nel piano 401.
Они не могут собраться, зарегистрироваться на сложном веб-сайте, щёлкнуть мышью 17 раз и подписаться на план 401.
E ciò che mi è piaciuto è questa specie di pulsante "acquista in un click" per comprare valvole a vapore.
И что мне понравилось, так это вот это некое подобие кнопки для добавления в корзину, на которую достаточно нажать один раз - - для покупки паровых вентилей.
Ho scoperto che 100 miliardi di click al giorno, 55 migliaia di miliardi di link, sono più o meno lo stesso numero di sinapsi del cervello.
Я подсчитал, что 100 миллиардов кликов в день, 55 миллиардов ссылок - это почти то же самое, что и количество синапсов в вашем мозге.
Dovremmo operare questo cambiamento con la rivoluzione informatica nel nostro paese, con i siti web sulla salute a portata di click, in modo che si possa constatare quali operazioni producono risultati le documentazioni dei medici, la pulizia degli ospedali, chi fa meglio nel controllo delle infezioni, tutte le informazioni che un tempo erano prerogativa del Ministero della sanità, sono ora disponibili a noi tutti per verificare.
Мы должны совершить перемены в нашей стране с помощью информационной революции - прозрачные и удобные сайты по здравоохранению, где легко видно, какие операции успешны, каковы послужные у врачей, какова чистота в больницах, где инфекционные заболевания распространены меньше - вся информация, что когда-то была под замком в Министерстве Здравоохранения, станет доступна для всех нас.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung