Ejemplos de uso de "coinvolgente" en italiano con traducción al ruso

<>
Allora, quando un individuo è totalmente assorto in questo processo, estremamente coinvolgente, nel quale si crea qualcosa di nuovo, come fa quest'uomo, non rimane abbastanza attenzione per pensare a come si senta il proprio corpo, o ai propri problemi a casa. А когда ты действительно погружён в этот полностью захватывающий процесс создания чего-то нового, как это происходит с этим композитором, у него не хватает внимания, чтобы отслеживать ощущения своего тела или думать о своих бытовых проблемах.
Oggi il consumatore è coinvolto direttamente. Сегодня сам пользователь вовлечен в процесс.
Allora, come sono stato coinvolto in tutto questo? Как я оказался вовлечён в этот вопрос?
Un'area che si ritiene coinvolta nella comunicazione espressiva. Эта зона вовлечена в процесс экспрессивной коммуникации.
Ed ovviamente ci piacerebbe ispirare e coinvolgere la prossima generazione. И, безусловно, мы бы хотели вдохновить и вовлечь в работу следующее поколение.
Ed era la capacità del perimetro di coinvolgere improvvisamente Dallas all'esterno. Это возможность периметра здания неожиданно вовлекать Даллас снаружи.
E che la maggior parte delle decisioni sulla sicurezza coinvolgano una varietà di persone. И в большинство решений о безопасности вовлечены разные люди.
E intendo dire il pubblico, le istituzioni, le istituzioni religiose, le scuole - tutti quanti erano coinvolti. И мы сказали, чтобы общество, институты, религиозные институты, школы - все были вовлечены.
Una zona che era all'avanguardia sta cominciando a diventare molto più attraente e coinvolge molte più persone. И вот район, который был погранично-творческим, начинает становиться более модным и привлекательным, вовлекая гораздо больше людей.
Ci piacerebbe raccontare meglio la nostra storia e coinvolgere i giovani, cambiando così il loro punto di vista. Мы хотели бы лучше донести нашу историю и вовлечь молодых людей, тем самым изменив точку их зрения.
Per meglio dire migliaia di persone sono effettivamente coinvolte in questo progetto, in molti dei suoi differenti aspetti. Действительно, тысячи людей были реально вовлечены в этот проект, в разных его аспектах.
Quindi sarà necessario che persone brillanti come voi le studino, coinvolgano altre persone e aiutino a tirare fuori soluzioni. И необходимо, чтобы замечательные люди, такие как вы, изучали эти проблемы, вовлекали других людей - и помогали найти решения.
Se siete coinvolti in qualcosa di collettivo, che coinvolge tante persone che si mettono insieme, la religione potrebbe interessarvi. Если вы вовлечены в совместную деятельность, которая объединяет большое количество людей, вам есть чему поучиться у религий.
Dobbiamo riconoscere la capacità di questa informazione di coinvolgere le persone, aiutarle e cambiare il corso della loro vita. Нам научиться видеть потенциал информации чтобы вовлекать людей, чтобы помогать людям и изменять течение их жизни.
C'era bisogno di coinvolgere tutti quanti nel cercare di fornire tutto il possibile per rendere l'umanità migliore. Нужно, чтобы все были вовлечены в попытки делать то, что изменит человечество к лучшему.
In termini di educazione, e forse più ovviamente del resto, possiamo trasformare il modo in cui coinvolgiamo le persone. С точки зрения образования, возможно, самое очевидное - мы можем изменить то, как мы вовлекаем людей.
Se siete coinvolti in qualcosa di collettivo, che coinvolge tante persone che si mettono insieme, la religione potrebbe interessarvi. Если вы вовлечены в совместную деятельность, которая объединяет большое количество людей, вам есть чему поучиться у религий.
Sono stato coinvolto nei negoziati che hanno contribuito a giungere ad una soluzione pacifica della Rivoluzione Arancione del 2004-2005. Я был вовлечен в переговоры, которые помогли добиться мирного урегулирования оранжевой революции 2004-2005 гг.
Coinvolge gli scienziati sociali, grazie ai quali ora sappiamo come far usare le zanzariere al 90%, non il 70% delle persone. Он вовлекает социологов, чтобы мы знали как сделать, чтобы сетками пользовались не 70% но 90% процентов людей.
Possiamo coinvolgere maggiormente le persone nei processi d'illuminazione che creiamo, così che si vogliano davvero collegare con essa, come qui? Можем ли мы вовлечь больше людей в световые проекты, которые мы создаем, чтобы они действительно захотели быть частью этого, как здесь?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.