Ejemplos de uso de "corrispondere" en italiano con traducción al ruso

<>
Solo un approccio esaustivo alle riforme può corrispondere alle aspettative e diffondere, di conseguenza, un senso di soddisfazione. Только комплексный подход к реформам может соответствовать ожиданиям народов и, в свою очередь, распространить удовлетворенность.
La "rete" corrisponde alla posizione delle stelle. решётка соответствует положениям звёзд,
E l'altezza corrisponde al sistema sulla "lamina". а географическая широта соответствует системе тимпана.
Le stelle corrispondono alle piccole punte sulla rete. яркие звёзды соответствуют маленьким крестикам на решётке,
E quella ragnatela corrisponde alle coordinate locali nel cielo. Эта паутинообразная сетка соответствует локальным координатам на небе.
Quindi, la Stella Polare corrisponde al centro dell'astrolabio. Так, полярная звезда соответствует центру устройства,
E le bolle corrispondono alla popolarità tra i risultati di Google. А размер шаров соответствует популярности, основанной на поиске в Google.
Questa corrispondeva ad un tumore delle dimensioni di una pallina da golf. И это соответствовало опухоли размером с бейсбольный мяч.
Che corrispondono a circa 20 GB di dati, ossia 800 elenchi del telefono. А это соответствует примерно 20 Гб данных или 800 телефонным книгам.
L'eclittica, cioè il percorso di sole, luna e pianeti, corrisponde a un cerchio interno. эклиптики - траектории солнца, луны и планет - соответствуют смещённому кругу.
"La consapevolezza della sofferenza dell'altro e la corrispondente volontà di liberarlo da tale sofferenza". "Чувствительность к страданию "другого" и соответствующее желание освободить этого "другого" от его страдания".
Sue non cercava questo, ma solo di avere un aspetto che corrispondesse alla sua personalità. Сью этого не хотела, ей просто хотелось, чтобы её лицо соответствовало её характеру.
Il tasso di alfabetizzazione degli adulti nella parte meridionale dell'Asia corrisponde ora alla media globale. Показатели грамотности среди взрослого населения в странах Южной Азии соответствуют нормам, принятым во всем мире.
Il nostro cervello più recente, il cervello di un Homo Sapiens, il nostro neocortex, corrisponde al livello "cosa". Наш новый мозг, наш homo sapiens мозг, наш неокортекс соответствует уровню "Что".
Il colore di ogni particella corrisponde al tipo di sensazione che contiene - così le sensazioni positive, di felicità hanno colori brillanti. Цвет каждой частицы соответствует определенному типу чувств внутри - так что счастливые, позитивные чувства ярко окрашены.
Quindi tutte le volte che vedi un numero, vedi il colore corrispondente, e questo è il motivo per cui si ha la sinestesia. И поэтому каждый раз при виде числа вы видите соответствующий цвет, и поэтому возникает синестезия.
Questo corrisponde a circa 50 MB di dati, che è poca cosa se pensiamo a quanti dati possiamo gestire oggi su di un telefonino. 100 снимков соответствуют примерно 50 Мб данных, что немного, если подумать об объёме данных, с которыми мы работаем сегодня на обычных мобильных устройствах.
La Banca Mondiale evita di affrontare questo problema ipotizzando che, in assenza tali dati, il tasso di povertà di un paese corrisponda alla media regionale. Всемирный банк избегает этой проблемы, предполагая, что и без учета этих данных уровень бедности в любой стране соответствует среднему значению в регионе.
Immaginiamo di disporre una serie di metri a nastro - ogni linea qui corrisponde ad un metro - orizzontali e verticali, per misurare dove sono le cose. а также представим себе, что здесь серия измерительных рулеток, то есть, каждая линия на рисунке соответствует одной рулетке - горизонтальной или вертикальной - для измерения месторасположения предметов.
L'elemento elio è stato scoperto semplicemente guardando la luce del Sole perché fu osservato che quelle linee nere non corrispondevano ad alcun elemento conosciuto. Это элемент гелий, который был открыт исключительно методом наблюдения за светом от Солнца, так как некоторые из этих чёрных полос не соответствовали ни одному известному элементу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.