Usage examples of "corte" in Italian with translation to Russian

<>
Beh, dovrei raccontarvi prima della Corte Suprema. Ах да, сначала я должен рассказать про Верховный Суд.
Staimo usando lunghezze d'onda molto corte. Мы используем волны слишком короткой длины,
Supponete di far parte della Corte Suprema. Представьте себе, что вы - член Верховного Суда.
Ombre corte di pomeriggio e così via. Короткие тени днем и так далее.
Non ha lasciato che decidesse la Corte Suprema; Вопрос не оставили на усмотрение Верховного суда;
D'estate indosso delle camicie a maniche corte. Летом я ношу рубашки с короткими рукавами.
Il giudice sarà responsabile davanti alla corte d'appello. Судья отвечает перед апелляционным судом.
D'estate io indosso delle camicie a maniche corte. Летом я ношу рубашки с короткими рукавами.
Un'irresponsabile Corte Suprema di destra ha concordato con loro. И, как бы безрассудно это ни было, правое крыло Верховного суда поддержало их.
Quando mandi lunghezze d'onda molto corte, come un diapason, l'antenna risuona ed è maggiore l'energia emessa dall'antenna della radiazione di ritorno dal terreno che stiamo provando ad analizzare, ci vuole troppo tempo di elaborazione." При слишком короткой длине волны антенна резонирует, как камертон, и из неё исходит энергии больше, чем энергия остаточного рассеяния от земли, а это требует от нас при анализе чрезмерного объёма обработки данных".
E - e - - cosa hanno tutti questi in comune, inclusa la Corte Suprema? И и что общего между всеми ними, включая Верховный суд?
Ho anche suggerito che i pipistrelli utilizzino i colori percepiti, come il rosso o il blu, come delle etichette, etichette interne, per alcuni utili aspetti degli echi - magari la consistenza acustica delle superfici, pelose o lisce e così via, nello stesso modo in cui le rondini o, in effetti, noi stessi, usiamo queste tinte percepite - "rossezza" e "bluezza" eccetera - per etichettare lunghezze d'onda della luce lunghe o corte. Я даже предложил, что летучие мыши используют воспринимаемые оттенки, вроде красного и синего, как метки - внутренние метки, для некоторых полезных аспектов эха - возможно для описания акустической текстуры поверхностей, пушистых или гладких, и так далее, точно так же, как ласточка, или как мы, используем воспринимаемые оттенки - красноту и синеву - для описания длинных и коротких волн света.
Come pagamento per le Black Hills, la corte stabilì solo 106 milioni di dollari alla nazione Sioux. Как плату за Блек-Хиллз суд присудил лишь 106 миллионов долларов народу Сиу.
La corte ha quindi riaffermato l'impegno dell'India nella protezione della vita e della salute dei cittadini. Таким образом, суд вновь подтвердил изначальную приверженность Индии к защите жизни и здоровья граждан.
Le modifiche apportate alla costituzione ampliano la corte costituzionale ed il consiglio supremo dei giudici e dei procuratori. Исправленная конституция расширяет права конституционного суда и верховного совета прокуроров и судей.
I contributi delle imprese alle campagne elettorali stanno minando il processo democratico, con il benestare della Corte Suprema americana. Корпоративные взносы в пользу избирательных кампаний все больше подрывают демократический процесс, и делается это с благословения Верховного суда США.
Ad esempio, il deferimento dei crimini commessi in Darfur alla Corte Criminale Internazionale, che non piace all'amministrazione Bush. Например, направление преступлений в Дарфуре на рассмотрение Международного уголовного суда в Гааге, с которым у администрации Буша плохие отношения;
Lui fece causa, e questa disputa fece tutta la strada fino alla Corte Suprema, credeteci, il caso della golf car. Кейси Мартин подал в суд, и иск прошел все инстанции вплоть до Верховного Суда США - хотите верьте, хотите нет - это стало "делом о мототележке".
Per bloccare la regola, la Business Roundtable ha presentato una petizione alla Corte d'Appello Usa al fine di invalidarla. Чтобы блокировать правило, "Круглый стол бизнеса" зарегистрировал прошение в апелляционный суд США, с целью лишения его законной силы.
E niente di tutto questo è stato spiegato alla corte come un'ipotesi o presentato in questo modo alla giuria. Все это не было высказано суду как предположение или представлено присяжным в таком виде.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!