Exemplos de uso de "critico" em italiano

<>
Ma compresi quello che il critico intendeva. Но я поняла, что искал мой критик.
Ecco il primo momento critico, è aperta. Итак, наш первый критический момент, если крыло открыто,
Io sono per la democrazia e non la critico. Я за демократию и не критикую её.
E ho visto questo critico veramente intelligente che adoro. И я увидел там действительно умного критика, которого я люблю.
La prima grande epoca è comunemente detta il "Periodo Critico". Первая эпоха общеизвестна как "Критический Период".
Tutto ciò è piuttosto autoritario, ed è una cosa su cui sono molto critico. Вот это достаточно авторитарно, и это то, что я очень сильно критикую.
Ovviamente, il Critico e'un ingrediente fondamentale per cio'che ci rende intelligenti. Очевидно, Критик является ключевым ингредиентом в том, что составляет наш разум.
La domanda è, che cosa succede in questo periodo critico di due mesi? Итак, вопрос в том, что происходит в течение этого критического двухмесячного периода?
Abbiamo creato una situazione artificiale con l'accensione del Critico tramite un lampo di luce. Мы создали такую ситуацию искусственно, активизировав Критика вспышкой света.
Quindi ciò che vediamo qui sta cambiando i nostri modelli riguardanti il periodo critico. Итак, отсюда мы видим, что в этот критический период происходит изменение наших моделей.
Cosi', ci proponemmo di identificare le cellule nel cervello della mosca che svolgono il ruolo del Critico. Поэтому мы решили выяснить, какие клетки в мозгу мухи играют роль Критика.
Ciò che vediamo qui è che c'è un periodo critico per l'apprendimento di una lingua. Здесь мы видим, что существует критический период способности выучить язык.
Dal nostro modello formale, sappiamo che la struttura cerebrale che riceve il commento del Critico e'l'Attore. Согласно нашей формальной модели, на приёмном конце Критика находится Исполнитель.
Abbiamo fatto dei test facendo ascoltare a dei bambini Americani, che non avevano mai sentito una seconda lingua, il Mandarino per la prima volta durante i periodo critico. Мы проверили это, давая американским младенцам, которые никогда не слышали другого языка, слушать китайский в самом начале критического периода.
E'un critico dei media, un pro-amateur o pro-am che ha questo alto tasso di apertura. Это хорошо подкованный любитель, медиа-критик, имеющий высокий рейтинг, большое количество читателей.
non è tanto importante il numero dei laureati quanto l'efficacia con cui gli studenti sviluppano le abilità cognitive, come il pensiero critico e le capacità di problem-solving. количество бакалавров не так важно, как то, насколько хорошо студенты развивают когнитивные навыки, такие как критическое мышление и способность решать проблемы.
In una situazione come questa, ci aspetteremmo che il Critico parli e dica all'Attore di cambiare strategia. В подобной ситуации, мы ожидаем, что Критик подскажет Исполнителю изменить стратегию.
Quindi, l'unico modo di controllare il messaggio è di provare a manipolarlo, e accusare chiunque abbia scritto qualcosa di critico di essere, ad esempio, un agente della CIA. Так что, единственный способ контролировать это сообщение - это попытаться развернуть его и обвинить любого, кто написал что-то критическое, в том, что он, например, агент ЦРУ.
Quando il mio primo romanzo scritto in inglese uscì in America, sentì un appunto interessante da un critico letterario. Когда моя первая книга на английском вышла в Америке, я получила интересный комментарий от литературного критика.
Il lavoro nel mio laboratorio è focalizzato sul primo periodo critico di apprendimento - questo è il periodo in cui i bambini cercano di individuare quali suoni sono usati nella loro lingua. В центре внимания моей лаборатории находится самый первый критический период развития, - во время которого младенцы усваивают звуки, используемые в языке.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.