Ejemplos del uso de "economia classica" en italiano
Così ho deciso, in quel momento, che la musica classica è per tutti.
Тогда я понял, классическая музыка - она для всех.
Quindi, tutte i cambiamenti e le riforme che siamo riusciti a fare hanno portato dei risultati quantificabili in economia.
Таким образом, все изменения и реформы, которые нам удалось провести, показали результаты, которые измеримы в экономике.
Ho un passato da ballerina classica e una formazione in architettura e moda.
Я занималась классическим балетом, училась архитектуре и моде.
E il motivo è che gli studenti di economia sono formati per trovare il singolo miglior progetto.
Дело в том, что выпускников бизнес-школ учили разрабатывать единственно правильный план.
Quando parliamo di fenomeni ascendenti e decentralizzati, la colonia di formiche è proprio la metafora classica, perché, come sapete, nessuna formica individualmente sa cosa sta facendo, ma collettivamente le formiche sono in grado di raggiungere incredibilmente decisioni intelligenti.
Когда мы говорим о движении снизу вверх, децентрализованных феноменах, то колония муравьёв является классической метафорой, потому что ни один муравей сам по себе не знает, что он делает, но вместе муравьи могут принимать невероятно умные решения.
Aveva rinunciato, mi ha detto, perché voleva avviare la sua nuova impresa, una società di consulenza che avrebbe insegnato economia a uomini e donne in tutto l'Afghanistan.
Она бросила работу для начала собственного бизнеса - компании по развитию предпринимательства, где навыкам ведения бизнеса обучают мужчин и женщин из разных уголков Афганистана.
Le donne cambogiane mi hanno commossa, donne bellissime, donne che tengono in vita la tradizione della danza classica cambogiana.
И я была тронута камбоджийскими женщинами, красивыми женщинами, женщинами, которые хранили традицию классического танца Камбоджи.
Ma avete mai pensato che il motivo per cui la musica classica vi fa addormentare non dipende da voi, ma da noi?
Но часто случается так, что вы засыпаете не потому что день был скверный, а по нашей вине.
Eminenti scienziati del Global Footprint Network, per esempio, calcolano che ci vorrebbe una Terra e mezzo per sostenere questa economia.
Выдающиеся учёные из Global Footprint Network [Всемирная Сеть Экологического Следа] вычислили, что нам нужно примерно 1,5 планеты Земля, чтобы поддерживать такую экономику.
La mia stima è che probabilmente 45 di voi sono dei veri appassionati di musica classica.
Думаю, что где-то 45 из вас страстно любят классику.
Quindi la cosa fantastica della biologia è che esprime una straordinaria economia di scala.
Замечательной особенностью биосистем является их невероятный положительный эффект масштаба.
E per il resto della vostra vita, ogni volta che sentirete della musica classica sarete sempre in grado di riconoscere questi accenti.
Теперь вы всегда сможете различить впредь, что музыкант делает эти акценты не в тех местах.
Non potete nemmeno immaginare la vostra vita senza musica classica.
Вы жизни не представляете без консерватории.
Erano una chiave nella nostra cultura e nella nostra economia.
Они были основой нашей культуры и экономики.
Ci sono sempre meno persone che rimangono e possono essere infettate, e quindi si attiva all'appiattimento della curva, e si raggiunge la classica curva sigmoidale.
Людей, которых можно заразить, становится всё меньше и меньше, у вас стадия стабилизации кривой и классическая сигмоидальная кривая.
Piccolo insignificante dettaglio di economia comportamentale:
Маленькое уточнение из поведенческой экономики:
Quindi resterò qui finché ogni singola persona in questa stanza, da basso ed in Aspen, e tutti quelli che stanno guardando, saranno arrivati ad amare e capire la musica classica.
Но я не остановлюсь, пока по всей земле не полюбят классическую музыку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad