Exemplos de uso de "in misura trascurabile" em italiano com tradução para o russo

<>
I cambiamenti e i difetti della leadership, più che la diplomazia internazionale e i fallimenti istituzionali sono causa di questo in misura quasi eguale. Недобросовестность и переменчивость в лидерстве, скорее присуща международной дипломатии и ошибки властей объясняют все это в почти равной степени.
In misura crescente, ci stiamo rendendo conto che non abbiamo nemmeno bisogno di aumentare la densità di intere città. Мы все яснее понимаем, что нам даже не нужно уплотнять целый город.
Penso davvero che il vantaggio di questo approccio è che gli studenti acquisiscano intuizione ed esperienza in misura largamente maggiore di prima. Что еще очень важно, то, что студенты получают опыт и вырабатывают интуицию гораздо быстрее, чем раньше.
Anche a fronte di un aggiustamento delle aspettative resta la crescente perdita di fiducia tra gli investitori sull'adeguatezza delle risposte politiche ufficiali in Europa e negli Usa (e in misura minore nelle economia emergenti). Даже несмотря на корректировку ожиданий, инвесторы всё больше теряют уверенность в адекватности официальной политической реакции в ЕС и США (и, в меньшей мере, в развивающихся странах).
E, per quanto riguarda l'uscita da queste misure, le misure convenzionali e quelle non convenzionali possono essere determinate in misura ampiamente indipendente. И, как и при выходе, стандартные и нестандартные меры могут быть определены в значительной степени независимо друг от друга.
Inoltre, come suggerisce, il tema dell'incontro di Monrovia dal titolo "Elementi fondamentali nazionale per una prosperità sostenuta," dopo il 2015 le iniziative di sviluppo globali dovrebbero supportare in misura maggiore l'impegno nazionale per la realizzazione di una prosperità a lungo termine, forte e stabile. Кроме того, как предполагается из темы встречи в Монровии, которая звучит как "Национальные строительные блоки для устойчивого процветания", инициативы по развитию в период после 2015 года должны оказать поддержку национальным усилиям по достижению прочного, стабильного, долгосрочного процветания.
Il mondo politico americano - non solo i repubblicani, ma anche i democratici (anche se in misura minore) - avevano tentato di escludere enormi, minacciose realtà. Американский политический мир - не только республиканцы, но и демократы (хотя и в меньшей степени) - отгораживались от огромной, зловещей действительности.
Direi che misura più o meno. Я бы сказал, что она размером примерно.
Non mi ha mai interessato il riciclaggio trascurabile, il rimaneggiamento ripetuto delle stesse cose. Поэтому меня никогда не привлекало повторение одних и тех же методов,
Questo grafico studia quattro fattori differenti e misura il loro impatto sulla qualità dell'insegnamento. На этой диаграмме учтены четыре различных фактора и она говорит насколько они объясняют качество преподавания.
Ma, benché l'industria petrolifera e del gas sia cresciuta in modo significativo dal 2007, occupa meno di 200 mila persone, il che implica un effetto trascurabile, anche se l'occupazione nel settore raddoppiasse nel breve periodo. Но, в то время как нефтяная и газовая промышленность значительно выросла с 2007 года, в ней работают менее 200 000 человек, что означает незначительное воздействие, даже если занятость в этом секторе удвоится в краткосрочной перспективе.
E il reddito pro capite è una misura migliore di quanto realmente evoluta sia un'economia. А среднедушевой доход лучше отражает развитость экономики.
Tutto sommato, però, il risultato finale non è trascurabile. В целом, однако, результат далек от нулевого.
Mi sono appena fatto un paio di occhiali su misura. Я только что изготовил рецептурные очки, соответствующие моему зрительному нарушению.
E sono arrivata a ritenere - questo è il mio 12° anno di ricerca - che la vulnerabilità è la misura più accurata del coraggio - essere vulnerabili, lasciare che gli altri ci vedano, essere onesti. Я пришла к выводу - я уже 12 лет занимаюсь этими исследованиями - что уязвимость это наше самое точное измерение мужества - быть уязвимым, позволить, чтобы нас увидели, быть честным.
Se usassimo la nostra tecnologia per installare sugli autocarri dispositivi di ricognizione oltre a Google Earth, sapremmo subito queli palme da olio sono state prodotte sostenibilmente, quali compagnie rubano il legno, e potremmo risparmiare molto più carbonio che con qualunque altra misura per il risparmio energetico. Если вы смогли бы разместить приборы слежения в грузовиках и использовать их в комбинации с Google Earth, то тут же смогли бы определить, какое пальмовое масло производится экологически чистым методом, какая фирма ворует лесоматериалы, и смогли бы намного эффективнее предотвратить выброс углерода в атмосферу, нежели каким-либо иным методом сохранения энергии.
Questo suggerisce che i bambini siano "formati", nel lungo periodo, non solo dai genitori ma in parte - solo in parte - anche dai loro geni, in parte dalla loro cultura - la cultura della propria nazione e la cultura degli altri bambini, ossia del loro gruppo di pari- come abbiamo sentito prima da Jill Sobule, è quello che interessa ai bambini - e in larga misura, più larga di quanto gran parte di noi sia pronta a riconoscere, dal caso: Это говорит о том, что дети формируются не только родителями, если смотреть в долгосрочной перспективе, но частично - только частично - их генами, частично - их культурой, культурой страны в целом и их собственной культурой, а именно, культурой их сверстников (как мы слышали в выступлении Джилл Собул сегодня, это то, что волнует детей), и, в большинстве случаев, больше, чем многие люди готовы допустить, случайностями:
Quindi è della misura della vostra casa. Это же змей размером с ваш дом.
Darete il vostro genoma al farmacista, e il vostro farmaco vi verrà fatto su misura e sara'molto piu'efficace. Вы дадите свой геном фармацевту, и Ваше лекарство будет сделано под Вас и оно будет гораздо более эффективным, чем те, что были раньше.
La misura di intelligibilità della maggior parte dei nostri cervelli è la storia. История - единица внятности для мозга большинства из нас.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!