Beispiele für die Verwendung von "in ogni caso" im Italienischen
Übersetzungen:
alle25
andere Übersetzungen25
In ogni caso, precipiti per il resto della tua vita.
Но, в любом случае, вы будете падать всю оставшуюся жизнь.
Ma in ogni caso, questo avvenne più di 100 anni fa.
Но в любом случае, это было более 100 лет назад.
In ogni caso, ogni anno abbiamo portato l'intera azienda a sciare.
Каждый год мы всей компанией ходим на лыжную прогулку.
In ogni caso hanno avuto prima le armi che l'energia nucleare.
[Но] в каждом случае, оружие появилось до ядерной энергетики.
Comunque, in ogni caso, scoprii che le dittature non crollano così facilmente.
Однако, к моему удивлению, я обнаружил, что диктаторские режимы так просто не сдаются.
In ogni caso, ci pongono davanti a un grave dilemma molare ed etico.
Как бы там ни было, они представляют нам, огромную моральную и этическую дилемму.
In ogni caso, ho sposato una donna che ha esattamente la stessa storia.
Кстати, я женился на девушке, у которой в точности такая же история.
E alcune, in ogni caso, sono troppo grandi per essere usate per macellare.
Некоторые из них в любом случае слишком велики, чтобы пользоваться ими по прямому назначению.
In ogni caso, la storia dei salari cinesi è molto più complicata di quanto sembra.
В любом случае, история с китайской заработной платой намного более сложная, чем это может показаться.
In ogni caso, ho scoperto che ascoltare una voce computerizzata per un periodo di tempo prolungato può risultare monotono.
Однако, я обнаружил, что если слушать компьютерный голос достаточно долго, он может показаться монотонным.
Una metafora riutilizzata molte volte, e in ogni caso il risultato è maggiore della somma delle parti, dei dati di partenza.
Это один и тот же образ, перенаправленный несколько раз и каждый раз это делает целое большим, чем сумма отдельных частей.
In ogni caso, questi squilibri sono stati alimentati da periodi, facilmente identificabili, di euforia ed improvvisi aumenti dei prezzi dei beni.
В каждом случае эти дисбалансы поддерживались легко опознаваемыми периодами эйфории и внезапного увеличения стоимости активов.
Tuttavia, un aumento del risparmio comporterebbe un ulteriore rallentamento del paese, e in ogni caso nessuno di questi due cambiamenti è stato preso in considerazione.
Последние лишь усугубят спад в стране, хотя вряд ли произойдет что-либо из этого.
In ogni caso, anche mettendo da parte i vantaggi equilibranti delle valute flessibili, la prospettiva di un'unica banca centrale, onnipotente, non è particolarmente allettante.
Но даже если не рассматривать выравнивающих преимуществ гибких валют, перспектива одной единственной валюты и всесильного центрального банка не особенно привлекательна.
Ma - In ogni caso, abbiamo visto che se li scrivamo tutti e li ordiniamo, la maggior parte della gente sara'd'accordo su come l'ordinamento deve essere.
Но - в любом случае, мы поняли, что если просто запишем их и закажем, то большинство людей согласилось бы, каким должен быть заказ.
i sistemi di difesa siriani sono troppo potenti, le questioni troppo complesse, e in ogni caso, perché si dovrebbe prendere la parte di qualcuno quando sono tutti altrettanto pessimi?
сирийские системы ПВО слишком сильны, вопросы слишком сложны, и, в любом случае, зачем становиться на чью-то сторону, когда одна из них ничуть не лучше другой?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung