Ejemplos del uso de "mito" en italiano
Prendete l'antico mito greco che spiega le stagioni.
Например, древнегреческий миф, объясняющий смену времен года.
Ma la lezione del caso giapponese è perlopiù un mito.
Но урок, усвоенный из опыта Японии, в значительной степени является мифом.
Quindi la parte superiore e inferiore della città vengono da questo mito.
Именно из этого мифа происходит верхний и нижний город.
Oggigiorno, statistiche di questo genere mostrano che il sogno Americano è un mito.
В настоящее время эти цифры показывают, что американская мечта является мифом.
Inoltre questo abbatte un mito, quello della falsa scelta tra ambiente ed economia.
И это также развенчивает миф о том, что приходится выбирать между экологией и экономикой.
Quindi cos'era sbagliato in quel mito, e in tutto il pensiero pre scientifico?
Что же не так с этим мифом и всеми остальными формами донаучного мышления,
Il Maitreya lo portò in un certo reame celeste così come il mito Buddista spiega.
И забрал его Майтрейа на некие небеса, как водится в буддистском мифе.
Negli Stati Uniti, l'uguaglianza delle opportunità è sempre stata rappresentata come il mito americano.
В США равенство возможностей оказалось мифом.
C'è un mito in India - dicono che, e ve lo dirò in Hindi, [Hindi] Bene.
В Индии существует миф, в котором говорится, я скажу это на Хинди:
Ciò richiede, in primo luogo, che venga sfatato il mito che non si può "catturare" il cancro.
Это, в первую очередь, требует развеять миф о том, что раком нельзя "заразиться".
Se gli antichi greci avessero saputo delle stagioni in Australia, avrebbero potuto cambiare facilmente il loro mito per spiegarlo.
Если бы древние греки узнали бы о временах года в Австралии, они легко изменили бы свой миф, чтобы он объяснял и это.
Nella maggior parte dei casi, le persone che fanno coming out aiuteranno a distruggere il mito che ci sia qualcosa di male negli atei.
В большинстве случаев люди, которые открыто высказывают свое мнение, помогут разрушить миф, что с атеистами что-то не так.
C'è una specie di mito per cui i buchi neri divorano ogni cosa nell'universo, ma in verità bisognerebbe andarci molto vicino per caderci dentro.
Это своего рода миф, что черные дыры поглощают все без разбора - чтобы в нее попасть, надо подойти очень близко.
Ma mi è venuto in mente, come nella sua breve vita lui avesse già creduto al mito che se qualcosa era fatta bene, allora dovevamo averla fatta noi.
Но я вдруг подумала, как же он, такой маленький, а уже успел поверить в этот миф, что если что-то хорошо сделано, то значит, это сделали мы.
Se leggete storie di folklore e mitologia, in ogni tipo di mito e in ogni storia di fantasia, la corsa è sempre assiociata con la libertà, la vitalità, la giovinezza e l'eterno vigore.
Если вы читаете фольклор или мифологию, в любом мифе, в любой сказке, бег всегда ассоциировался со свободой, жизненностью, молодостью и внутренней энергией.
E allora che questo genio sia posto nella stregoneria tecnologica è il vero coronamento dell'Occidente - o per contrasto, nel dipanare gli intricati fili della memoria inerente ad un mito, è solo questione di scelta e di orientamento culturale.
И если этот гений нашёл себя в технологических чудесах или, напротив, в разгадке сложных нитей памяти, вплетённых в миф, - это просто вопрос выбора и культурной ориентации.
Nel mondo antico c'era molto rispetto per le conseguenze non previste, e c'era un senso molto salutare di cautela, come si vede nella storia dell'Albero della Conoscenza, del vaso di Pandora e specialmente nel mito di Prometeo, così importante in recenti metafore sulla tecnologia.
В древнем мире присутствовало большое уважение к непредвиденным последствиям, и существовала здоровая осторожность, отражённая в мифах о Дереве Познания, о ящике Пандоры, и в особенности в мифе о Прометее, который был так важен в недавних метафорах о технологии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad