Exemples d'utilisation de "per il giorno del pagamento" en italien
Ero a New York il giorno del lancio, e sono andato a vedere tutti i luoghi in cui erano installati.
Я был в Нью-Йорке, когда они были выпущены, и пошел посмотреть места, где они установлены.
Ma in contrasto a questo, nel mondo in via di sviluppo, molto lontano, l'aspirazione della famiglia media, lì, era di avere cibo per il giorno.
В противоположность этому, в далёких развивающихся странах типичным стремлением средней семьи было к концу дня иметь пищу на своём столе.
Naturalmente non l'avevo mai saputo, fino al giorno del suo arresto.
Разумеется, я этого не знала до тех пор, пока ее не арестовали.
La materia oscura, per il fatto che crea attrazione gravitazionale, tende ad incoraggiare la crescita delle strutture.
Оттого, что тёмная материя, имеет гравитационное притяжение, она больше способствует образованию структур.
Perché ci aspettiamo che la gente lavori bene se viene interrotta tutto il giorno in ufficio?
Почему же мы считаем, что люди будут работать хорошо, когда их весь день в офисе отвлекают?
Così, quando avevo 17 anni, sono uscito nel giorno del ringraziamento.
И когда мне исполнилось 17, в День Благодарения я вышел на улицу.
Cosa significa per il futuro dell'umanità, che diventeremo tutti dei cyborg?"
Что это принесёт будущему человечества, когда все мы подключимся к этому киборгу?"
Mi sentivo come se tutti quelli che erano intorno a me, partecipassero alla mia gravidanza con il conto alla rovescia fino al giorno del parto.
Казалось, все вокруг с таким участием относились к моему положению, высчитывая дни до предположительной даты родов.
Sembra che abbiamo dimenticato - come se, con l'esplosione di conoscenza, l'intero genoma umano tracciato ai nostri piedi, ci abbia portato alla disattenzione, dimenticando che il rituale è catartico per il medico e necessario per il paziente - dimenticando che il rituale ha un significato e un messaggio particolare da trasmettere al paziente.
Мы забываемся - несмотря на развитие науки и полностью расшифрованный геном человека у наших ног, мы перестали быть внимательными, забываем, что этот ритуал обязателен для врача, необходим для пациента - забываем, что у этого ритуала есть смысл, есть одно сообщение, которое нужно донести до пациента.
Il giorno seguente, tutti gli artisti furono invitati a unirsi a Mandela a Robben Island, dove lui avrebbe tenuto una conferenza stampa mondiale davanti alla cella in cui era stato detenuto.
На следующий день, артистов пригласили присоединиться к Манделе, который собирался давать интервью представителям мировой прессы, стоя перед своей бывшей тюремной камерой.
E lo farà nel Giorno del Giudizio, con angeli e trombe, e i cieli si apriranno.
Бог так и сделает в Судный день, когда вокруг будут ангелы и звуки труб, и небеса раскроются.
Invece, è gente che si è messa insieme per fare qualcosa per il loro piacere, e non perché era stato loro richiesto, o perché speravano di guadagnarci qualcosa.
Наоборот, его сделали люди, собирающиеся вместе, чтобы развлечься, а не по указанию, и не ради барыша.
E ulteriore prova che Langley era motivato dalla cosa sbagliata, il giorno che i fratelli Wright sono decollati ha abbandonato.
Еще одним доказательством, что Лэнгли был движим неправильным мотивом послужил факт, что в тот день, когда братья Райт совершили полет, он закрыл проект.
Questo è uno studio - con un pasto molto grasso, entro una o due ore il flusso sanguigno diminuisce sensibilmente, e lo avrete riscontrato tutti nel Giorno del Ringraziamento.
Доказано - жирная еда вызывает замедление кровотока на 1-2 часа, все это чувствуют на День Благодарения.
Hanno letto la tabella dei dati nutrizionali e hanno pensato che se funzionava per i cereali avrebbe funzionato per il cibo, aiutando le persone a capire cosa ci fosse nel loro cibo.
Они начали с информации о пищевой ценности на коробке и увидели, что именно работает для хлопьев, работает для еды в самом деле помогает людям понять из чего сделан продукт.
Se siete al corrente dell'apocalisse Maya del 2012, allora conoscerete anche Apophis, perché siete comunque connessi alle reti del giorno del giudizio.
Если вы знаете о конце света по версии Майя, в 2012 году, то услышите и об Апофисе, о нем напишут на своих сайтах все психи, ждущие апокалипсиса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité