Usage examples of "per motivi di salute" in Italian with translation to Russian

<>
In più, facciamo fatica a trovare un modo di creare incentivi per la gente dell'industria dei servizi finanziari che li motivi di più a servire anche gli interessi a lungo termine della propria azienda, piuttosto di assicurarsi profitti a breve termine. Кроме этого, мы пытаемся придумать меры поощрения для работающих в финансовой индустрии, которые бы подогревали их заинтересованность в том, чтобы служить долговременным интересам их собственных компаний, вместо обеспечения сиюминутной выгоды.
Spesso abbiamo dovuto eliminare degli elementi per motivi estetici o per i tempi di esecuzione. Часто приходилось исключать ряд идей, оттого, что это не укладывалось во времени или выглядело неэстетично и по другим причинам.
E come insegnante di yoga, porta quell'esperienza agli altri attraverso lo spettro di abilità e disabilità, di salute, malattia e invecchiamento. Когда Мэттью ведет занятия по йоге, от него исходит дух, развитый после пройденного им пути, который перевернул все его представления о силе и бессилии, здоровье, нездоровье и старении.
Quando le ho sentite, queste due cose mi hanno profondamente turbato, per motivi sia personali che scientifici. Когда я услышал об этих проблемах, они глубоко встревожили меня, как по личным причинам, так и по научным.
Abbiamo revisionato la parte riguardante la salute mentale dei servizi primari di salute pubblica aggiungendo le cure psico-sociali e i counsellor psico-sociali al sistema. в один из пунктов программы первичной медицинской помощи - психическое здоровье - были добавлены психосоциальная защита и психосоциальное консультирование.
Questi due filamenti si muovono in direzioni opposte per motivi che non spiegherò adesso. Это две цепи, которые движутся в противоположные стороны, по причинам, в которые я не буду сейчас углубляться.
Anche in termini di probabilità di abusi domestici, abusi di droga e alcol, scarso rendimento dei figli a scuola e problemi di salute derivanti da stress. Это касается вероятности домашнего насилия, злоупотребления алкоголем и наркотиками, плохой успеваемости их детей в школе, а также плохого здоровья в результате стресса.
Le persone contraggono l'HIV perché fanno cose stupide, ma gran parte di loro fanno cose stupide per motivi assolutamente logici e razionali. Да, люди заражаются ВИЧ, потому что делают глупости, но большинство из них делают глупости по вполне разумным причинам.
Il problema dell'utilizzo diffuso degli auricolari è che scatenano tre grandi problemi di salute. Беда в широком использовании наушников в том, что они вызывают три крайне больших проблемы здоровья.
Quindi per motivi legali, devono essere tolte." следовательно, по закону их надо снять".
Una definizione di salute può essere quando quell'accordo è una completa armonia. Одним из определений здоровья может быть то, что аккорд находится в полной гармонии.
È ragionevole che i paesi europei rinuncino ad una nicchia di prosperità per motivi ideologici che sono irrilevanti da un punto di vista globale? Разумно ли, что страны Европы откажутся от ниши процветания по идеологическим соображениям, которые неуместны с глобальной точки зрения?
Parliamo di salute. Давайте поговорим о здоровье.
In un quasi incredibile volta faccia, per motivi che rimangono tuttora misteriosi, la stessa amministrazione Obama ha bocciato questo approccio. Это практически невероятная перемена взглядов на противоположные, по причинам, которые остаются, в определенной степени, мистическими - ведь сама администрация Обамы отказалась от такого подхода.
Ci sono anche molti problemi di salute. Также здесь существует множество проблем, связанных со здоровьем.
Inoltre, è probabile che i tassi Usa resteranno bassi, perché il sistema finanziario americano è saltato completamente (con l'aiuto delle banche europee), e perché il ricorso a tassi di interesse bassi, per motivi interni, resta parte del mix politico post-crisi. Кроме того, ставки в США, вероятно, останутся низкими, потому что финансовая система Америки полностью себя подорвала (с помощью европейских банков), и поскольку ставки остаются низкими, по внутренним причинам, часть политики после кризиса перемешивается.
E il problema della vista, in realtà non è solo un problema di salute, è anche un problema educativo, ed è un problema economico, ed è un problema di qualità della vita. Проблема плохого зрения, фактически, является не только проблемой здравоохранения, но также и образовательной проблемой и экономической проблемой, и проблемой низкого уровня жизни.
Se hai dei problemi di salute con cui puoi convivere, sono anch'essi ininfluenti. Не имеет значения, если у вас есть терпимые проблемы со здоровьем.
Se iniziassimo a pensare al cibo e a come nutriamo i nostri ragazzi come ad una iniziativa che riguarda la salute, e iniziassimo a pensare al cibo some sinonimo di salute, allora penso che non avremmo i corn dogs [wurstel impanati e fritti su uno stecchino] come pranzo. Если бы мы начали думать о еде и кормили бы наших детей для здоровья, и мы начали бы думать о еде как о здоровье, тогда я думаю у нас не было бы сосисок в тесте на обед.
Non importa se parliamo di salute, istruzione, ambiente, energia, controversie, fusioni. здравоохранение, образование, окружающая среда, энергия, судебный процесс, слияния,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!