Exemplos de uso de "pian piano" em italiano
Poi, pian piano, gli alberi si attestano e forniscono frutta, legna e combustibile.
А потом деревья начнут постепенно разрастаться, принося урожай плодов, пиломатериалов и древесного топлива.
Con l'ascesa dell'imprenditoria, le grandi aziende familiari sono pian piano scomparse.
С появлением бизнес-корпораций крупные семейные фирмы, в целом, исчезли.
E queste particelle si depositavano sulle testine del nastro e pian piano le mettevano fuori uso.
Эти частицы олова оседали на головках приводов и вызывали их отказы.
Lei ed il suo team di ex economisti hanno ideato un piano che ci permetterà di ricreare questo sistema su vasta scala per l'intero paese.
Она со своей командой бывших бизнесменов создала бизнес-план, который позволит нам увеличить нашу модель до масштабов всей страны.
Questo è in mostra al piano di sotto, quindi se potete dategli un'occhiata.
Эти работы выставлены в фойе, так что посмотрите, если у вас будет возможность.
Il piano più grande, prevdeva che gli chiedessi in prestito un milione di dollari.
Большой план был - попросить у него миллион долларов в долг.
Quindi il mio piano, adesso che continuo a presentare agli studenti gli argomenti più diversi - alcuni diventano dottori, altri avvocati - vogliamo produrre un gruppo omnicomprensivo di persone, studenti, che possono tornare ed aiutarci a far crescere la comunità, pur nel mezzo di un'enorme recessione.
Так что мой план сейчас, я продолжаю вводить студентов в разные области - некоторые станут докторами, некоторые адвокатами - мы хотим создать группу людей, студентов, с разнообразными специальностями, которые могут вернуться и помочь нам развивать общину, находящуюся в гигантской экономической рецессии.
Ero uno studente negli anni 60, un'epoca di cambiamenti sociali e domande, e sul piano personale, un momento di risveglio dell'idealismo.
Я был студентом в 60-е - время социального подъёма и вопросов, а на личностном уровне, время пробуждения идеализма.
Tutti voi avete il senso di cos'è lo spazio piano, lo spazio euclideo.
Вы все представляете, что такое плоское пространство, Евклидово.
Tutti quelli che vogliono andare al 10° piano vanno nella cabina numero 2, e tutti quelli che vogliono andare al 3°piano vanno nella cabina 5.
Все, кто едут на десятый этаж, идут в лифт номер два, и все, кто едут на третий этаж, идут в лифт номер пять.
Stavano con loro, li seguivano, si assicuravano che seguissero qualsiasi piano fosse stato sviluppato insieme per far loro superare l'ostacolo.
Они курировали нарушителей, следили за выполнением совместно выработанных планов, с тем чтобы люди могли справиться.
poi andate al piano terra, e vedrete altre lampadine.
Спуститесь на первый этаж и увидите эти лампы.
Sfortunatamente, io, personalmente, non credo nel piano Marshall.
К сожалению, лично я не верю в План Маршала.
Una cosa da notare è che noi facciamo una cosa diversa quando parliamo di moralità, in particolar modo sul piano laico, accademico e scientifico.
надо заметить, что при обсуждении вопросов морали, особенно в светских, академических, научных кругах, для нас характерна особая позиция.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie