Exemplos de uso de "pianificare" em italiano com tradução para o russo

<>
E dobbiamo pensare a pianificare un po'. И нам нужно подумать о планировании хоть немного.
Ciò significa che occorrerebbe pianificare riduzioni di spesa pubblica e aumenti di prelievo fiscale complessivamente superiori al 10% per ottenere un rientro al 3% del rapporto tra deficit budgetario e Pil Это означает, что запланированное повышение налогов и урезание основных государственных расходов должно быть еще больше, чем 10% от ВВП, чтобы достичь бюджетного дефицита в 3% от ВВП.
Fino in fondo, perche'non c'e'un tempo infinito per pianificare. и наконец, у нас недостаточно времени для планирования
Finalmente sono sceso da quel divano, ed ho cominciato a pianificare un'altra spedizione. Я всё-таки встал с дивана и начал планировать новую экспедицию.
In particolare, l'emittente, che è il mutuatario, può razionalmente pianificare tale prestito per fare investimenti reali. Например, организация, которая является заемщиком, может рационально планировать такие займы, чтобы делать реальные инвестиции.
tra qualche tempo sarete in grado di pianificare un salto in centro e la vostra auto si collegherà a un sistema di parcheggio intelligente. в один прекрасный день вы планируете поездку в центр города, а ваш автомобиль подключен к интеллектуальной автостояночной сети.
Ovviamente con la galleria del vento si poteva fare, ma l'attuale abilità con il computer di esplorare, pianificare, vedere come potrebbe funzionare in termini di forze della natura. Конечно, там есть аэродинамическая труба, но возможность работать с компьютером, исследовать, планировать, моделировать функции соответственно силам природы:
La maggior parte delle autorità locali, quando decidono di pianificare per i successivi 10, 15, 20 anni la propria comunità ancora partono dall'assunto che ci sarà maggiore disponibilità di energia, più auto, più edifici, più lavoro, più crescita e così via. Большинство местных органов при планировании развития на следующие 5, 10, 15, 20 лет начинают с предпосылки, что можно ожидать больше энергии, больше автомобилей, больше домов, больше рабочих мест, больше роста и т.д.
Fu l'economia pianificata e centralizzata di Mao. Централизованное планирование Мао Цзэдуна.
Il 97 percento di tutti i rimborsi pianificati ci arrivano in tempo. 97 процентов всех запланированных выплат возвращаются к нам вовремя.
I vostri genitori potrebbero non avervi pianificato, ma Dio sì. Возможно, родители тебя не планировали, но я верю, что у Бога был замысел.
Quindi ogni pianificata riduzione di un euro di deficit produce una effettiva riduzione inferiore all'euro. Так что, каждый запланированный евро сокращения дефицита даёт менее одного евро действительного сокращения дефицита.
i datori di lavoro devono dimostrare innanzitutto di non aver licenziato o pianificato di licenziare lavoratori americani in occupazioni simili. они должны сначала показать, что они еще не уволили или не планируют увольнять американских рабочих на аналогичной работе.
Questo incontro è stato pianificato sullo slogan "Da ciò che Era a ciò che è Ancora". Как я понимаю, эта встреча была запланирована, и ее девиз - "От Было к Все еще есть".
E poi 12 ore più tardi, prendemmo in affitto un'auto, come avevamo pianificato, e guidammo verso il villaggio di Natasha. 12 часов спустя мы взяли на прокат машину, как и планировали, и поехали обратно в деревню, где жила Наташа.
Invece c'è una riunione pianificata, perché le riunioni vengono pianificate sulla base dei software utilizzati ovvero con incrementi di 15 minuti, o 30 minuti, o di un'ora. Но вместо этого есть долгий запланированный митинг, потому что так работает софт для планирования, у которого есть только интервалы в 15, 30 минут или час.
gente che pensa al cibo, che guarda avanti, pianifica, che riesce a fissare una pila di ortaggi crudi e incredibilmente riconoscerli tutti. Это люди, которые думают о еде, думают заранее, планируют, люди, которые могут смотреть на груду сырых овощей и узнавать их.
Invece c'è una riunione pianificata, perché le riunioni vengono pianificate sulla base dei software utilizzati ovvero con incrementi di 15 minuti, o 30 minuti, o di un'ora. Но вместо этого есть долгий запланированный митинг, потому что так работает софт для планирования, у которого есть только интервалы в 15, 30 минут или час.
Ci sono molti, molti più bambini che hanno bisogno di essere curati, e per allargare l'ambito del progetto, stiamo pianificando di lanciare il Centro Prakash per Bambini, che avrà un ospedale pediatrico dedicato, una scuola per i bambini in cura, e anche una struttura di ricerca d'avanguardia. Таким образом, ещё очень много детей нуждаются в лечении, и для того чтобы расширить рамки проекта, мы планируем открыть детский центр Пракаш, в котором будет специальная педиатрическая больница, школа для детей, которых мы лечим, а также передовой исследовательский центр.
Se siete una mamma che cerca di gestire il budget, e il petrolio era a 150 dollari il barile l'estate scorsa, ed è tra 50 e 70, pianificate le vacanze? Если бы вы были домохозяйкой и пытались планировать бюджет, с учетом того, что нефть была 150 долларов за баррель прошлым летом, а сейчас где-то между 50 и 70 долларами, вы бы запланировали отпуск?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!