Exemples d'utilisation de "riprodursi" en italien

<>
siamo animali costruiti per riprodursi. мы - животное, созданное для размножения.
Sparisce quasi durante la stagione secca, le zanzare non hanno posti dove riprodursi. Она практически исчезает в сухое время, потому что москитам негде размножаться.
E il motivo per cui la riproduzione sessuale è così importante - esistono molte altre cose che le piante possono fare per riprodursi. Причина, по которой половое размножение так важно, хотя есть много других способов размножения растений.
Quindi gli organismi si riproducono. Итак, эти организмы размножаются.
Questi parassiti si riproducono molto rapidamente. Эти паразиты быстро размножаются.
Questi parassiti si riproducono nel sangue. Эти паразиты размножаются в крови.
Questi parassiti si riproducono nell'organismo umano. Эти паразиты размножаются в организме человека.
Come sapete, i batteri si riproducono in fretta. Как вы знаете, бактерии размножаются быстро.
Nel Golfo ho visto uccelli che si riproducono in Groenlandia. Я видел в заливе птиц, которые размножаются в Гренландии.
Perchè nel suo mondo, o ti riproduci o mangi - e io non mi stavo riproducendo. Потому что в её мире животные либо едят, либо размножаются - а я не размножался.
Perchè nel suo mondo, o ti riproduci o mangi - e io non mi stavo riproducendo. Потому что в её мире животные либо едят, либо размножаются - а я не размножался.
Essi si riproducono nelle zone alte dell'Artico e passano l'inverno nel Sud America meridionale. Они размножаются в верхней Арктике и останавливаются на зиму в Южной Америке.
Perché abbiamo bisogno che abbiano successo nel riprodursi per perpetuare la specie. Потому что нам надо, чтобы они успешно плодились, для сохранения и умножения всего нашего вида.
Cosa serve a una macchina per ottenere una specie di spinta da dove cominciare a riprodursi. О том, как можно дать машинам этакий толчок, чтобы они начали воспроизводство.
E se ci riflettete, i conigli bravi a fare quel tipo di scelta tenderanno a vivere e riprodursi, mentre i conigli meno bravi verranno mangiati o moriranno di fame. И если подумать, то кролики, которые умеют делать правильный выбор, останутся в живых и дадут потомство, а кролики, которые ошибаются, будут съедены или умрут от голода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !