Ejemplos del uso de "schizzare in alto" en italiano

<>
Ma la crescita continua fa lievitare la domanda di petrolio, facendo schizzare in alto i prezzi. Но продолжительный экономический рост увеличивает спрос на нефть и повышает цены еще сильнее.
Spostate quella blu in alto per avere quella lavanda sulla destra. Надо переместить синюю, чтобы подвинуть лиловую направо.
Più l'immagine è in alto, più ci sono prove dei risultati per ogni integratore. Чем выше шар, тем больше доказательств, что данная добавка эффективна.
In alto potete vedere l'unità di ripetizione della tessitura di sicurezza del ragno argiope dei giardini. В верхней части экрана вы видите повторяющуюся единицу шелка садового паука рода Агриопа.
Ho messo metallo liquido a bassa densità in alto, metallo liquido ad alta densità in basso, e sale fuso tra i due. Сверху я поместил жидкий металл низкой плотности, снизу - жидкий металл высокой плотности, а между ними - расплавленная соль.
Oh oh oh oh oh o-oh Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh oh oh o-oh Ti dà la liberà, ti dà il fuoco Ti dà una ragione, ti porta in alto Guarda i campioni entrano in campo Ci definite, ci fate sentire orgogliosi Nelle strate andiamo a testa alta E perdiamo le inibizioni E'festa, intorno a noi Ogni nazione, intorno a noi Melinda French Gates: О о о о о о-о О о о о о о о о о о О о о о о о-о О о о о о о о о о-о Даст тебе свободу, даст тебе огонь, Объяснит причины, поднимет тебя, Видишь, как чемпионы сейчас выходят на поле, Ты выявляешь наш характер, наполняешь нас гордостью, На улицах наши головы подняты, Мы раскрепощаемся Праздник вокруг нас Все нации вокруг нас Мелинда Френч Гейтс:
Questa è la stessa persona - nella foto in alto, James, e nella foto in basso, Jennifer. Это один и тот же человек - сверху - Джеймс, снизу - Дженнифер.
Abbiamo cominciato questi studi 15 anni fa, con l'esploratore di fondo cosmico - ne ottenemmo la mappa in alto a destra, che ci indicava essere presenti delle fluttuazioni su larga scala, in realta'fluttuazioni su diverse scale. Итак, 15 лет назад мы начали со спутника Исследователя Космического Фона, создавшего карту справа вверху, что показало присутствие крупномасштабных неоднородностей колебаний в несколько порядков.
Sulla destra, in alto, vedete una teoria che è davvero, davvero alla moda. справа же, наверху, - данные согласно очень и очень модной теории.
Facciamo volare questi aeroplani a 5000 piedi da terra, potete vedere la telecamera in alto. Наши самолёты летают на высоте 1500 метров, спереди вам видна камера.
In alto a sinistra c'è una galassia a spirale molto graziosa. Это спираль, поднимающаяся вверх, в левом верхнем углу.
E non è difficile vedere che la linea base è la prima foto in alto a sinistra. Не трудно видеть, что сигнал в норме, первая картинка в левом верхнем углу.
E quelli un po'più in alto nella scala sociale mangiano da una specie di piatto di ceramica semi-cotta. Кто повыше статусом едят из керамического блюда низкого обжига.
Questo progetto l'ho chiamato "Guarda in alto più spesso". Этот проект был назван "Чаще гляди вверх".
Questo è il grafico della frequenza rispetto al tempo - una specie di spartito musicale, in cui le note alte si trovano in alto e quelle basse in basso, e il tempo va in questa direzione. Это диаграмма частоты во времени - своего рода ноты, в которых высокие звуки находятся выше, а низкие - ниже, а время идёт сюда.
La vedete in alto a sinistra, una testa animata che sbadiglia. Вверху слева мы видим зевающую голову.
Ma si tratta credo, di un tipo di agenticità, la proiezione di qualcuno lì in alto, grande e potente che verrà a salvarci. Но это тип наделения способности к действию, создание образа кого-то высшего, большого и сильного, пришедшего нас спасти.
Francis è in alto a destra, e Alex Rich, il medico divenuto cristallografo, è vicino a me. Это Фрэнсис справа наверху, а рядом со мной - Алекс Рич, был врачом, а стал кристаллографом.
Ora guardate su in alto e vedrete l'atterraggio. Теперь смотрите сюда, и вы увидите приземление.
Ora, se guardi in alto mare, potrebbe essere bello, un oceano calmo come uno specchio. Если посмотреть на открытый океан, он может быть красив и спокоен, как зеркало,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.