Exemplos de uso de "soluzione del triangolo" em italiano com tradução para o russo

<>
Ma questo è completamente diverso dalle simmetrie del triangolo. Но, для симметрии треугольника это правило работает по-другому.
Questa è la soluzione del geco. И вот что делает геккон:
Se mi concedete una licenza creativa vi racconterò una storia della collisione accidentale del problema della mia paziente con la soluzione del fisico. Если вы позволите мне небольшое творческое отступление, то я расскажу вам историю счастливого столкновения проблемы моей пациентки с решением в области физики.
La soluzione del problema del Medio Oriente, secondo lui, è convertire tutti al cristianesimo - basta che vi sbarazziate della vostra religione. По его мнению, решение проблемы Ближнего Востока заключается в том, чтобы обратить вас всех в христианство - просто избавиться от вашей религии.
In effetti, non è stato altri che Alfonso Cano, ex leader della FARC, a definire la legge "essenziale per un futuro di riconciliazione" e un "contributo per una reale soluzione del conflitto". На самом деле, не кто иной, как Альфонсо Кано, бывший лидер FARC, сказал, что закон "необходим для будущего примирения", а также назвал его "вкладом в реальное разрешение конфликта".
L'ultima ragione è che le donne sono parte della soluzione, non del problema. Последняя причина связана с тем, что женщины это часть решения, a не проблемы.
Per cui siamo parte integrale della soluzione cosí come del problema. Так что инструменты, чтобы разрушить это здание, тоже у нас в руках.
E dunque se il linguaggio è realmente la soluzione alla crisi del furto visivo, se il linguaggio è realmente il tramite per la nostra cooperazione, la tecnologia che la nostra specie ha usato per promuovere il libero flusso e scambio di idee, nel nostro mondo moderno, dobbiamo porci una domanda. Если язык действительно является решением кризиса зрительного воровства, если язык действительно служит проводником нашего сотрудничества, технологией, придуманной нашим видом для свободного обмена идеями, в нашем современном мире мы стоим перед вопросом,
Come possono i fondamentalisti invocare una limitazione della crescita economica come soluzione al problema del riscaldamento globale quando ci sono centinaia di milioni di uomini, donne e bambini che vivono ancora in estrema povertà e hanno un disperato bisogno di aiuto? Как могут фундаменталисты рекомендовать ограничение экономического роста в качестве решения проблемы глобального потепления, когда существуют сотни миллионов мужчин, женщин и детей во всем мире, которые все еще живут в крайней бедности и им отчаянно необходима помощь?
Quindi non sono qui oggi solo per raccontarvi come la mia squadra al MIT ha tratto dalla natura una soluzione a uno dei grandi problemi del mondo. Поэтому сегодня я не только расскажу как наша группа в MIT использовала природу для решения одной из серьёзных мировых проблем.
Sono stato coinvolto nei negoziati che hanno contribuito a giungere ad una soluzione pacifica della Rivoluzione Arancione del 2004-2005. Я был вовлечен в переговоры, которые помогли добиться мирного урегулирования оранжевой революции 2004-2005 гг.
Il Fondo non sta rendendo nessun favore alla popolazione europea nel momento in cui non riesce a spingere aggressivamente per una soluzione più realistica, compreso una drammatica riduzione del debito per i paesi periferici della zona euro e una ridefinizione delle garanzie dei paesi più importanti. МВФ не делает для народов ЕС ничего хорошего, не продвигаясь агрессивно к более реалистичному решению, в том числе к списанию существенной части долгов периферийных стран еврозоны и к перераспределению гарантий её главных стран.
Voglio dire, col sistema sanitario avete una sorta di soluzione radicale dal punto di vista dei costi ma in termini del sistema in generale? Я имею в виду, в случае с системой здравоохранения, вы нашли радикальное с точки зрения стоимости решение, но как насчет всей системы?
Ma, se posso dirvelo, il piccolo simbolo del bagno degli uomini o delle donne è determinato da un triangolo. Но я просто могу сказать вам, что маленький значок на женском или мужском туалете отличается треугольником.
La soluzione che è stata avanzata relega metà Eurozona allo status di Paesi del Terzo Mondo che hanno contratto ingenti debiti in valuta estera. Действительно, это предполагаемое решение оставляет половину еврозоны, низведенной до статуса стран третьего мира, имеющих высокую задолженность в иностранной валюте.
Se il problema è dato dal rischio morale legato alle banche troppo grandi per fallire, la soluzione non dipende dall'imposizione di un limite allo stipendio, ma dall'eliminazione del rischio, costringendo gli azionisti ad emettere più azioni ordinarie o a perdere le loro stesse azioni nel momento in cui il debito bancario diventa troppo rischioso. Если проблема является "риском недобросовестности" и подразумевает участие учреждения, которое "слишком большое, чтобы обанкротиться", решением будет являться не ограничение выплат, а устранение риска путем принуждения акционеров выпускать больше акций или потерять свою долю акций, когда долг банк начнет становиться рискованным.
Perchè la soluzione sembra così lontana nel passato, non avevo bisogno di niente di più riduttivo di una macchina del tempo per accedervi. Потому что решение лежит так далеко в прошлом, что мне нужна как минимум машина времени чтобы найти его.
Alla disperata ricerca di una soluzione, siamo ricorsi all'ingegneria per la progettazione di componenti artificiali che rimpiazzassero le parti logore del nostro corpo. В отчаянных попытках решить проблему, мы обратились к инженерной науке с целью конструирования искусственных компонент для замены отработавших частей тела.
La soluzione tedesca a questo enigma - mantenere l'incremento dei salari al di sotto della crescita di produttività, riducendo i costi del lavoro per unità - ha atteso oltre un decennio prima di vedere dei risultati. Немецкое решение этой головоломки - сохранение уровня роста зарплаты ниже уровня роста производительности, что снижает удельные издержки на рабочую силу - осуществлялось более десятилетия, прежде чем были достигнуты результаты.
Nel frattempo, l'Europa lotta per trovare una soluzione ai suoi problemi di deficit e debito trattandoli con due iniezioni di liquidità a breve termine, il cui scopo è quello di prendere tempo per consolidare i conti pubblici e, in assenza del meccanismo sui tassi di cambio, di attuare una sorta di processo deflazionistico al fine di ripristinare la competitività esterna. А тем временем Европа пытается найти решение своих проблем с долгами и дефицитом при помощи кратковременных фиксаций ликвидности, целью которых является лишь затягивание времени для фискальной консолидации и, в отсутствие механизма обменного курса, чего-то вроде дефляционного процесса для восстановления внешней конкурентоспособности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!