Exemples d'utilisation de "sprecare" en italien

<>
Un cumulo di presenze malate, ferite, sprecate, consumate. Сонмы дурных, больных существований, растраченных, израсходованных зря.
Perchè dovremmo sprecare soldi per te?" Почему же мы должны тратить на тебя деньги?"
Non voglio vederti sprecare neanche un centesimo". Я больше не хочу видеть, как ты соришь деньгами."
Non dovete sprecare le vostre risorse ed energie. Вам не нужно тратить энергию или ресурсы.
Perché non gli insegnate a non sprecare i soldi? Почему вы не учите их не транжирить деньги?
La NASA non dovrebbe più sprecare tempo e risorse per studiare Marte." НАСА больше не должно тратить никаких ресурсов для изучения Марса."
tirarla per le lunghe e sprecare soldi inutilmente non porterà da nessuna parte. Поверхностное решение проблемы и трата денег впустую не сработает.
Detto questo, come dice un proverbio, non bisogna mai sprecare una buona crisi. Тем не менее, как говорится, важно не упустить хороший кризис.
Senza sprecare l'acqua, fra l'altro, perché fa ricircolare quella di scarico. И, кстати, вы не будете тратить воду - он циркулирует одну и ту же грязную воду.
Sapete, se non avete un argomento altrettanto forte allora non state a sprecare il mio tempo, io la vedo così. Если у вас нет аргументов, способных опровергнуть такой довод, тогда прошу меня зря не тревожить - вот что я вам скажу.
La prima cosa che ho imparato è che quando si trattiene il respiro bisogna restare immobili per non sprecare energia. Во-первых, я узнал, что если держишь дыхание, ни в коем случае не двигайся - это потеря энергии.
Ma se l'Europa si fa esasperare da questa crisi a breve termine, rischia di sprecare una straordinaria opportunità a lungo termine. Но если Европа позволяет, чтобы ей овладел краткосрочный кризис, есть риск того, что она упустит чрезвычайные долгосрочные возможности.
Un secondo passo necessario è che Russia e Stati Uniti portino avanti l'accordo New START ed inizino a ridurre in modo più consistente gli arsenali, in particolar modo delle armi tattiche e di riserva che non hanno alcuno scopo se non quello di sprecare i fondi e di minacciare la sicurezza. Второй необходимый шаг заключается в том, чтобы США и Россия пришли к заключению Нового договора START и начали более глубокие сокращения оружия, особенно тактического и резервного, которое не служит никакой цели, истощает бюджеты и угрожает безопасности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !