Exemplos de uso de "vino asciutto" em italiano com tradução para o russo

<>
Hanno proposto ad alcune persone lo stesso vino, ma con differenti etichette del prezzo. Испытуемым давали попробовать одно и то же вино, но с разными ценниками.
Noterete anche che tutte queste immagini sono riprese da Beverly dall'angolatura più alta, l'angolo asciutto, a dire il vero. Вы также заметите, что все эти фотографии сделаны Беверли с верхней точки - сухой верхней точки, кстати.
Ci pensano due volte prima di comprare quella bottiglia di vino. Подумайте дважды прежде чем купить бутылку вина.
Oggi Marte è molto, molto asciutto. Сейчас Марс крайне сухой.
Adoro il vino rosso! Я люблю красное вино!
"Se davvero hai trattenuto il fiato così a lungo, perché sei uscito dall'acqua asciutto?" "Если ты в самом деле так долго держал дыхание, почему ты был сухим, когда вышел из воды?
Se siete un negoziante sveglio, quindi, metterete sullo scaffale una bottiglia molto costosa che nessuno comprerà mai, perché improvvisamente il vino da 33 dollari non sembrerà così costoso in confronto. И если вы талантливый коммерсант, вы выставите очень дорогое вино, которое никто никогда не купит, потому что, вдруг, в сравнении, вино за 33 доллара уже не будет казаться таким дорогим.
Lui grida soltanto quando ha bisogno di pannolino asciutto. Он кричит только тогда, когда ему нужен сухой подгузник.
Quel che è rimasto non si sa se sia autentico, perché è considerato il vino più imitato del mondo. Да и то, что осталось - неизвестно, настоящее ли - считается, что это наиболее часто подделываемое вино в мире.
Lei grida soltanto quando ha bisogno di un pannolino asciutto. Она кричит только тогда, когда ей нужен сухой подгузник.
Se crediate sia divertente ricordate che esiste un'organizzazione che si chiama Istituto Americano di Eno-Economia, che svolge ampie ricerche sulla percezione dei prodotti, ed ha scoperto che ad eccezione di forse il 5 o il 10 per cento di persone più preparate, non esiste una correlazione fra la qualità ed il piacere dato da un vino, tranne quando dite alle persone quanto costa, caso in cui tendono ad apprezzare di più quelli più costosi. Если вам смешно, имейте ввиду, что существует организация под названием Американский Институт Экономики Винного Хозяйства, который в действительности проводит обширное исследования восприятий, и заявляет, что за исключением возможно пяти - десяти процентов настоящих знатоков, для остальных не существует связи между качеством вина и удовольствием от него, если только вы не скажете людям насколько оно дорогое, в этом случае им в большей степени нравится более дорогие вина.
E furono i vertici di questi imperi che in quel periodo assunsero persone che tenessero traccia del grano, delle pecore, del vino che erano dovuti. И властители тех империй стали нанимать людей для подсчёта пшеницы, овец и вина, которое им принадлежали.
Quella annata e quel Chateau insieme si sono guadagnati quella notorietà che ha contribuito a farne un vino di culto. Совместно - и урожай, и замок создали ауру которая в конце концов породила культ.
La bottiglia era appartenuta inizialmente a uno dei più appassionati cultori di vino del XVIII secolo. Предыдущий владелец бутылки был одним из страстных поклонников вин 18 века
Tutti, ovviamente, bevono lo stesso identico vino. Каждый, конечно, пил одно и то же вино.
Abbiamo condiviso vino e cibo e altra sorta di esperienze fantastiche nei bar di Amsterdam. Мы знаем как разделить пищу и вино, а также другие незабываемые моменты жизни, например, в кофе-шопах Амстердама.
Non sapevo come parlare di vino. Я не разбиралась в вине.
Ogni vino proposto a quella degustazione, se me lo avessero servito ad una festa, sarebbe stato importante, memorabile. Если бы любое из этих вин с дегустации подали на обычной вечеринке, ну, тогда это было бы впечатление всей жизни, невероятно запоминающимся.
Come far sì che gli adulti apprezzino un vino? Как заставить взрослых наслаждаться вином?
"Un bicchiere di vino rosso al giorno può aiutare a prevenire il cancro al seno". "Бокал красного вина в день помогает предотвратить рак молочной железы".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!