Exemples d’usage de "acostumados" en portugais avec traduction en anglais

<>
Os soldados estão acostumados ao perigo. Soldiers are used to danger.
Os soldados estão acostumados com o perigo. Soldiers are used to danger.
Nós homens somos acostumados a esperar pelas mulheres. We men are used to waiting for the women.
No verão, estamos acostumados a ir nadar no rio. In the summer, we're used to going swimming in the river.
Eu acho que os ingleses devem ser mais acostumados a estudantes de línguas do que as pessoas de outros países. I think that English people might be more used to language learners than people in other countries.
Há muitas pessoas no mundo estudando inglês, então os ingleses estão acostumados aos sotaques fora de padrão dos estudantes, aos seus erros gramaticais e tudo mais. There are many people in the world studying English, so English people are used to learners' non-standard accents, their grammatical errors and so on.
Estou acostumado a dirigir caminhões. I am used to driving a truck.
Estou acostumado a viver sozinho. I am accustomed to living alone.
Parece que vai demorar um pouco para eu me acostumar à vida aqui. It seems like it will take me a while to get accustomed to life here.
Você também poderia simplesmente se acostumar a isso. You may as well get used to it.
Estou acostumado a morar sozinho. I am used to living alone.
Estou acostumado ao tempo frio. I am accustomed to cold weather.
Estou me acostumando a isso. I'm getting used to it.
Estou acostumado a trabalhar duro. I am accustomed to working hard.
Estou acostumada a me levantar cedo. I'm used to getting up early.
Ela está acostumada a levantar cedo. She is accustomed to rising early.
Ela está acostumada a viver sozinha. She is used to living alone.
Eu estava acostumado com trabalho árduo. I was accustomed to hard work.
Ele está acostumado a essas situações. He is used to such situations.
Eu estava acostumado a trabalhar muito. I was accustomed to hard work.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !