Exemples d’usage de "braços" en portugais avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous37 arm36 autres traductions1
Vem adormecer nos meus braços. Come fall asleep in my arms.
Maria morreu nos braços do padre. Mary died in the priest's arms.
Adoraria te ter nos meus braços. I'd love to hold you in my arms.
Eu lembro do calor dos braços dela. I remember the warmth of her arms.
Ela andou de braços dados com seu pai. She walked arm in arm with her father.
Um policial assistia a ele com os braços cruzados. A policeman was watching it, with his arms crossed.
O técnico se sentou no banco com seus braços cruzados. The manager sat on the bench with his arms folded.
Temos muito mais que apenas bíceps em nossos braços, Per. We've got a lot more than just biceps in our arms, Per.
O bebê estava em sono profundo nos braços de sua mãe The baby was in a deep sleep in his mother's arms.
John estava em pé, sozinho, no quarto com seus braços cruzados. John was standing alone in the room with his arms folded.
Eu faria qualquer coisa só para te ter nos meus braços. I would do anything just to hold you in my arms.
Ele era muito alto e magro, com longos braços e pernas. He was very tall and thin, with long arms and legs.
Seus olhos são tão belos quanto os braços da Vênus de Milo. Your eyes are as beautiful as the arms of the Venus de Milo.
Quando minha mulher cruza os braços e bate os pés, eu sei que ela está nervosa. When my wife crosses her arms and taps her foot I know she's angry.
Se você der corda na boneca com a chave na lateral do seu corpo, ela agitará os braços em círculos e dará cambalhotas para a frente. If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
Como está o seu braço? How's your arm?
Ele pegou-me pelo braço. He caught me by the arm.
Ele quebrou o braço esquerdo. He broke his left arm.
O homem pegou o meu braço. The man took my arm.
Custa um braço e uma perna. It costs an arm and a leg.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !