Usage examples of "de modo geral" in Portuguese with translation to English

<>
Ele deixou claro que ele não estava de modo algum envolvido na questão. He made it clear that he had nothing to do with the matter.
Coloquei meu celular no modo silencioso. I've put my mobile on silent.
Em geral, ela não come muito. In general, she doesn't eat very much.
Não posso viver esse modo de vida. I can't live that kind of life.
Em geral se sabe pouco acerca de equações diferenciais não-lineares de segunda ordem. In general, little is known about nonlinear second order differential equations.
Previsão é o modo de dizer o que vai acontecer e depois explicar porque não aconteceu. Forecasting is the way of saying what will happen and then explaining why it didn't.
Em geral pode-se dizer que ele é um gênio na música. In general, it may be said that he is a genius in music.
O quadro é bom ao seu modo. The picture is good in its way.
No geral, os homens correm mais rápidos do que as mulheres. In general, men run faster than women.
Ele é de certo modo um gênio. He is a genius in a sense.
Em geral a relação entre pais e filhos é essencialmente baseada no ensino. In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
E deste modo o leão se apaixonou pela ovelha. And thus the lion fell in love with the ewe.
Em geral, os japoneses são trabalhadores esforçados. In general, Japanese are hardworking.
Eu fiquei encantado com o modo como ela falava. I was charmed by her way of speaking.
De uma maneira geral, a história imita ela mesma. Generally speaking, history repeats itself.
É uma vergonha o modo com que os recursos naturais são desperdiçados. It's a shame the way natural resources are wasted.
De uma maneira geral, norte-americanos gostam de café. Generally speaking, Americans like coffee.
Você acha que meu modo de ensinar é errado? Do you think that my way of teaching is wrong?
Seu artigo tem alguns erros mas, no geral, está muito bom. Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
Falando francamente, seu modo de pensar é antiquado. Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!