Exemples d'utilisation de "enquanto que" en portugais

<>
Enquanto que a Espanha tem a Real Academia Espanhola, os Estados Unidos têm o Urban Dictionary. Whereas Spain has the Royal Spanish Academy, the United States has Urban Dictionary.
Minha mãe gosta de chá, enquanto que eu gosto de café. Mother likes tea, while I like coffee.
Ao responder a esta pergunta, algumas pessoas podem pôr em evidência este tipo de exemplo: "Os chineses são muito hospitaleiros, enquanto que os ingleses são mais reservados." When answering this question, some people might put forward this kind of example: "Chinese people are very hospitable, whilst English people are more reserved."
Alguns médicos são a favor da eutanásia, enquanto outros acreditam que vai contra o juramento de Hipócrates. Some doctors are in favor of euthanasia while others believe it goes against the Hippocratic oath.
Não toque o console nem o adaptador AC por longos períodos de tempo enquanto o console está ligado, visto que um contato prolongado pode causar queimaduras de baixa temperatura. Do not touch the console or AC adaptor for extended periods of time while the console is turned on as extended contact may cause low-temperature burns.
Enquanto eu estava voltando para casa eu o vi, mas ele fingiu que não me viu. While I was coming home I saw him, but he pretended that he hadn't seen me.
O que quer fazer enquanto estiver aqui? What do you want to do while you're here?
Um homem que te queria ver veio enquanto estavas fora. A man who wanted to see you came while you were out.
Ele aconselhou a ela que fosse para o exterior enquanto ainda era jovem. She was advised by him to go abroad while she was still young.
Pelo que eu sei, o rumor não é verdadeiro. As far as I know, the rumor is not true.
Você deve ficar quieto enquanto as pessoas estão falando! You ought to keep quiet when people are talking.
Assim que eu saí, começou a chover. No sooner had I gone out than it began to rain.
Nunca saia do trem enquanto ele estiver em movimento. Never get off the train while it is going.
Ele ordenou que o cachorro selvagem continuasse preso. He demanded that the savage dog be kept tied up.
Vou esperar aqui enquanto ele não volta. I'll wait here till he comes back.
As pessoas que se dedicam ao fisiculturismo são chamadas de fisiculturistas. People who do bodybuilding are called bodybuilders.
Enquanto entrava na prisão, o novato sofreu um ataque de coração. While entering the prison the new guy suffered a heart attack.
Se ele vir, o que eu devo dizer para ele? Should he come, what should I say to him?
Meu colega ficou no meu lugar enquanto eu estava doente. My colleague filled in for me while I was sick.
É o Seán que está trabalhando? Is it Seán who’s working?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !