Verwendungsbeispiele von "não tanto assim" im Portugiesischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Bebendo tanto assim, ele acabou com seu corpo. He ruined his body by drinking too much.
Emprestaste e não cobraste; se cobraste, não tanto; se tanto, não tal; se tal, inimigo mortal If you would make an enemy, lend a man money, and ask it of him again
Você o conhece tanto assim? Do you know him that much?
Se você comer tanto assim, vai engordar. If you eat that much, you'll get fat.
Eu não gosto tanto assim de pizza de pepperoni. I don't like pepperoni pizza that much.
Eu não trabalho tanto assim! I don't work that much!
Não se preocupe tanto assim. Don't be that worried.
Eu não gosto de viajar tanto assim. I don't like traveling all that much.
Não concordei em pagar tanto assim ao Tom. I didn't agree to pay Tom that much.
Não coma tanto. Você vai engordar. Don't eat so much. You'll get fat.
Ele me disse: "Não faça tanto barulho." He said to me, 'Don't make such a noise.'
O bebê está dormindo. Não faça tanto barulho. Baby is sleeping. Don't be so loud.
As crianças estão dormindo. Por favor, não faça tanto barulho. The children are sleeping. Please don't be so noisy.
Ela o aconselhou a não usar tanto açúcar. She advised him not to use too much sugar.
Não faça tanto barulho, por favor. Don't be so noisy, please.
Eu não tenho tanto dinheiro quanto ele. I don't have as much money as he does.
Eu gostaria muito de conseguir não perder tanto tempo nos afazeres domésticos. I'd love to be able to spend less time doing household chores.
A bateria do meu laptop não dura mais tanto quanto costumava durar. My laptop battery doesn't last as long as it used to.
Não como mais tanto quanto eu costumava. I don't eat as much meat as I used to.
Eu não me preocupo tanto com meu currículo. I don't worry so much about my resume.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!