Exemples d'utilisation de "pergunto" en portugais

<>
Traductions: tous146 ask124 inquire2 autres traductions20
Eu me pergunto se ele virá amanhã. I wonder if he'll come tomorrow.
Eu me pergunto quanto tempo vai durar. I wonder how long it's going to take.
Eu me pergunto o que aconteceu ao Paulo. I wonder what happened to Paul.
Eu me pergunto o que aconteceu com ele. I wonder what has become of him.
Eu me pergunto que língua é falada no Brasil. I wonder what language they speak in Brazil.
Me pergunto se teríamos algum problema com a empresa. I wonder if we could run into any problems with the company.
Parece OK no papel, mas me pergunto se vai funcionar. It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.
Eu me pergunto se eu fui feito para esse mundo. I wonder if I am made for this world.
Eu me pergunto por que ovos são vendidos em dúzias. I wonder why eggs are sold by the dozen.
Essa pipoca parece velha. Me pergunto quando terá sido estourada. This popcorn tastes stale. I wonder when it was popped.
Me pergunto o que eu deveria fazer para o jantar. I wonder what I should make for dinner.
Eu me pergunto por que motivo ovos são vendidos em dúzias. I wonder why eggs are sold by the dozen.
Eu me pergunto se ela vai me reconhecer após todos estes anos. I wonder if she'll recognize me after all these years.
Há pouquíssimas frases em faroês aqui, e eu me pergunto o porquê. There are very few sentences in Faroese here. I wonder, why is that so?
Eu me pergunto qual será o primeiro país a censurar o Tatoeba. I wonder which country will be the first to censor Tatoeba.
Você está certo a respeito disso. Me pergunto se eles vão entender você. You're right about that. I wonder if they are going to understand you.
Eu me pergunto se o príncipe Willian deixa todo mundo chamá-lo de Bill. I wonder if Prince William lets anyone call him Bill.
Eu me pergunto se você não se cansa de fazer a mesma coisa todo dia. I wonder if you don't get tired of doing the same thing every day.
Eu me pergunto se a minha mãe esconde algo de mim. Ela me chamou de "filho da puta" hoje. I wonder if my mother is hiding something from me. She called me a "son of a bitch" today.
Eu me pergunto que efeito os avanços tecnológicos tais como a Internet, telefones celulares e tecnologia de digitalização têm na consciência, nas ações e no interesso por política das pessoas. I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !