Beispiele für die Verwendung von "pois é ." im Portugiesischen

<>
Ele teve que cometer crimes pois estava passando fome. He had to commit crime because he was starving.
O original e a cópia são fáceis de distinguir, pois um é muito mais vívido que o outro. The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
Nós precisamos confirmar sua presença pois as vagas são limitadas. We need you to confirm your attendance because places are limited.
Eu não acredito que isso possa ocorrer, pois as festas de final de ano não permitem dieta. I don't believe this can happen, as the year-end festivities don't allow a diet.
Eu o desanimei de ir nadar pois era provável que chovesse. I discouraged him from going swimming as it was likely to rain.
Não vou aceitar isso, pois já tenho bastantes problemas para resolver. I can't take this on, because I already have enough problems to solve.
Não saia, pois está chovendo. Don't go out, as it's raining.
Não posso ajudá-lo, pois estou ocupado. I can't help you, because I'm busy.
Não é possível você se perder em grandes cidades, pois há mapas por toda parte. You can't get lost in big cities; there are maps everywhere!
Tu nunca foste a Okinawa, pois não? You have never been to Okinawa, have you?
Perdoai-os, pois eles não sabem o que fazem. Forgive them, for they know not what they do.
Agora faz cinco meses que eu vou no ginásio, mas eu devo estar fazendo algo de errado, pois não vejo nenhuma melhora. I've been going to the gym for six months now but I must be doing something wrong because I still don't see any improvement.
Perdoai-me, pai, pois eu pequei. Forgive me Father for I have sinned.
Não fique bravo comigo, pois eu fiz isso pelo seu bem. Don't be angry with me, for I did it for your sake.
É melhor evitá-la agora pois ela está violenta. It'd be better to avoid her now, because she's violent.
Esta decisão mudou a história do Nepal pois introduziu a democracia. This decision changed Nepal’s history for it introduced democracy.
Pedi a ele que viesse comigo, pois eu era um estranho naquela parte da cidade. I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.
Não posso responder às suas mensagens de imediato, pois não consigo digitar rápido. I can't reply your message immediately, for I can't type fast.
Perdoe-me, pois eu pequei. Forgive me, for I have sinned.
Pois sim. Of course.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.