Exemples d'utilisation de "Аргентина" en russe

<>
Наконец, Аргентина составляет отдельную категорию. Argentinien schließlich ist eine Kategorie für sich.
Аргентина стала страной без цели. Aus Argentinien ist ein Land ohne Orientierung geworden.
Аргентина заслуживает международную поддержку, о которой просит. Argentinien verdient den von ihm geforderten internationalen Beistand.
Аргентина была самым большим любимчиком Уолл-Стрита. Für kurze Zeit war Argentinien das Liebkind der Wall Street.
Аргентина ведет дела с Бразилией, Америка - с Японией. Argentinien unterhält Handelsbeziehungen mit Brasilien, die USA mit Japan.
Сначала казалось, что Аргентина расплатится по этой игре. Zu Beginn schien sich Argentiniens Glücksspiel bezahlt zu machen.
Этой стратегии следуют такие страны, как Китай и Аргентина. Dies ist die Strategie, die Länder wie China und Argentinien verfolgen.
Даже Аргентина не заслуживает такого наследства как история Перонизма. Nicht einmal Argentinien hat die Geschichte verdient, die der Peronismus hinterlassen hat.
Аргентина застряла на своем "валютном потолке" и переоцененной валюте. Argentinien saß mit seinem Currency Board und seiner überbewerteten Währung in der Patsche.
Они вливали деньги, казалось, что Аргентина начала быстро расцветать. Sie ließen Geld hereinströmen, Argentinien schien zu boomen.
Начиная с конца девятнадцатого века, Аргентина была страной будущего. Argentinien war seit dem Ende des neunzehnten Jahrhunderts das Land der Zukunft gewesen.
Но Греция, Португалия, Италия и Ирландия - это не Аргентина. Aber Griechenland, Portugal, Italien und Irland sind nicht Argentinien.
Аргентина была всегда на старте, всегда на пороге величия. Argentinien war immer kurz davor, abzuheben, immer an der Schwelle zu Großem.
Аргентина является страной, которая почти постоянно живет в критическом состоянии. Argentinien ist ein Land, das sich fast ständig in einer Notsituation befindet.
Аргентина - это не Соединенные Штаты, и песо - это не доллар. Argentinien ist nicht die USA und der Peso ist nicht der Dollar.
После дефолта в 2002 году Аргентина успешно реализовала аналогичную программу. Argentinien setzte nach seinem Zahlungsausfall 2002 erfolgreich ein ähnliches Programm um.
И пока не наступил финал, Аргентина делала то, что ей говорили. Sehr lange tat Argentinien wie ihm geheißen.
Аргентина пережила экономический крах и смену четырех президентов за последние три года. Argentinien hat während der vergangenen drei Jahre den wirtschaftlichen Zusammenbruch und vier gescheiterte Präsidentschaften durchgemacht.
Удовлетворенная собственным успехом, Аргентина начала склонять другие страны к установлению валютных потолков. Seines Erfolges erfreut, begann Argentinien anderen Ländern zu raten, Currency Boards zu schaffen.
В результате, на многие экспортные товаров для мирового рынка Аргентина завышала цены. Ein Ergebnis davon war, dass Argentinien bei vielen Exporten durch überhöhte Preise international nicht mehr konkurrenzfähig war.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !