Exemples d'utilisation de "Берет" en russe avec la traduction "nehmen"

<>
Он берёт ребёнка за руку. Er nimmt das Kind an die Hand.
Дело в том, что берёт верх Eine Sache ist, dass es wirklich Überhand nimmt.
Он берет хлеб и идет домой. Er nimmt das Brot und geht nach Hause.
Вот почему он берёт другой сэндвич. Deswegen also nimmt er das andere Sandwich.
Берет мою руку, слегка опирается на неё. Nimmt sie meinen Arm, lehnt sich leicht an mich.
Он берет то, что мы знаем, и переворачивает - Er nimmt sich das, was wir wissen, und verdreht es.
Эта история берет начало в спаде 2001 года. Die Geschichte nahm mit der Rezession im Jahr 2001 ihren Anfang.
Человек дионисического склада берет картину и делает так. Die Dionysische Persönlichkeit nimmt das Bild und macht einfach so.
Том берёт с собой зонтик, чтобы не промокнуть. Tom nimmt den Regenschirm mit, um nicht nass zu werden.
учитель берет мел и пишет числа на шинах. Und die Lehrerin nimmt ein Stück Kreide und schreibt einfach eine Nummer auf jeden der Reifen.
Если кто-то берёт чужое, он не только вор. Wenn jemand etwas nimmt, das ihm nicht gehört, ist er nicht nur ein Dieb.
Помощник берет верёвку и привязывает Одиссея к мачте хорошим узлом. Und der Bootsmann nimmt ein Seil und bindet Odysseus mit einem netten Knoten an den Mast.
Моя сестра берет уроки игры на фортепиано два раза в неделю. Meine Schwester nimmt zweimal pro Woche Klavierunterricht.
Однако молодой немецкий доктор берёт тетрадь Кохрейна и говорит своим коллегам: Doch eine junger deutscher Arzt nahm Archie Cochranes Heft und sagte zu seinen Kollegen:
Тогда откуда же дерево берёт материал, из которого можно сделать стул? Wo nimmt der Baum all das Zeug her, aus dem dieser Stuhl besteht, richtig?
В зажиточном Западе каждый берет в долг, чтобы как можно больше потреблять. In den westlichen Überflussgesellschaften nehmen alle Kredite auf, um so viel wie möglich zu konsumieren.
На это я бы хотел обратить внимание - тот, кто берет себе лучший кусок мяса. Und darauf möchte ich mich konzentrieren - auf den der den besten Teil vom Fleisch nimmt.
А он смотрит на наконечники и думает, что это подарок, берёт их, улыбается и уходит. Aber er sieht sich den Haufen Pfeilspitzen an, denkt sie sind ein Geschenk, nimmt sie, lächelt und geht weg.
И первое, что почти всегда делает каждая медсестра, она берет пациента за руку, чтобы как-то успокоить его. Praktisch alle Pfleger nahmen also als Erstes die Hand des Patienten, um ihn zu beruhigen.
Деспотические режимы теряют свои позиции, по мере того как арабское население, наконец, берет свою судьбу в собственные руки. Repressive Regimes werden hinweg gefegt, weil die arabischen Völker ihr Schicksal endlich selbst in die Hand nehmen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !