Exemples d'utilisation de "Боль" en russe

<>
"Три месяца назад боль вернулась. "Vor drei Monaten kehrte der Schmerz zurück.
Я чувствовала боль в груди. Mir tat der Brustkorb weh.
Мария пытается преодолеть свою боль. Maria versucht ihren Schmerz zu überwinden.
Что вы думаете о своих ощущениях, ваши убеждения о сути влияют на боль. Und wie man über das denkt, was man erfährt, der eigene Glauben über die Essenz davon beeinflusst, wie sehr es weh tut.
Боль была для него невыносима. Der Schmerz war unerträglich für ihn.
И боль тоже не исчезает. Schmerz geht davon auch nicht weg.
чётко уясни, что причиняет тебе боль; Entdecken Sie, was Ihnen Schmerz verursacht.
Я почувствовал острую боль в животе. Ich fühlte einen stechenden Schmerz in meinem Bauch.
"Эта боль никогда не оставляет меня. "Dieser Schmerz verlässt mich nie.
У меня боль в правом боку Ich habe Schmerzen in der rechten Seite
У меня боль в левом боку Ich habe Schmerzen in der linken Seite
И вот почему боль становится самостоятельным расстройством. Das ist, warum Schmerzen eine eigene Krankheit werden.
Я больше не могу терпеть эту боль. Ich kann die Schmerzen nicht mehr ertragen.
Боль, которую я чувствую сейчас, почти невыносима. Der Schmerz, den ich ich jetzt spüre, ist fast nicht auszuhalten.
Будет так здорово, когда боль наконец прекратиться". Das wird echt toll, wenn der Schmerz aufhört.
И тут меня буквально пронзает дикая боль. Und da durchbohrt mich buchstäblich ein heftiger Schmerz.
ведь боль - это не проблема, это ее симптом. Und der Schmerz ist nicht das Problem - er ist das Symptom.
Воздействие на мои органы чувств воспринималось как боль. Stimulation, die durch meine Sinnessysteme kam, fühlte sich wie reiner Schmerz an.
И меня словно подожгли заживо - мучительная, жутчайшая боль. Es brannte - ich hatte entsetzliche, qualvolle Schmerzen.
Однако быстрые изменения влекут за собой огромную боль. Doch rapide Veränderungen bringen immense Schmerzen mit sich.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !