Exemples d'utilisation de "Вселенная" en russe

<>
Вселенная продолжила расширяться и остывать. Das Universum dehnte sich weiter aus und kühlte weiter ab.
Таким образом, если эти соображения верны, вот как будет выглядеть наша ультрамикроскопическая Вселенная: Wenn diese Ideen korrekt sind, sieht die ultramikroskopische Welt des Universums genau so aus.
Нашей идеей было поместить что-то очень холодное, отдалённое и абстрактное, как вселенная, в знакомую всем форму плюшевого мишки, который является таким успокаивающим и сокровенным. Die Idee war etwas sehr Kaltes, weit Entferntes und Abstraktes wie das Weltall in der bekannten Form eines Teddybären zu zeigen, die sehr beruhigend und vertraut ist.
Я рад, что вселенная бессмысленна. Ich bin froh, dass das Universum sinnlos ist.
Вероятно, я тоже не смог ничего поделать с вашими представлениями о том, как устроен мир и вселенная. Und ich habe womöglich Ihre Vorstellungen auch nicht verändert, davon, wie die Welt und das Universum funktionieren.
Вселенная крошечная, меньше чем атом. Das Universum ist klein, es ist kleiner als ein Atom.
И теперь вселенная становится компилятором. Und das Universum ist nun ein Kompilierer.
У нас будет собственная вселенная. Wir werden ein persönliches Universum haben.
Эта вселенная описывается через систему взаимосвязей. Dieses Universum wird durch ein Netzwerk von Beziehungen beschrieben.
Поэтому мы говорим, что вселенная расширяется. Also sagen wir, dass das Universum sich ausdehnt.
Вселенная может самопроизвольно создаться из ничего. Das Universum kann sich plötzlich aus dem Nichts heraus selbst erschaffen.
Затем было установлено, что вселенная расширяется. Dann wurde entdeckt, dass sich das Universum ausdehnt.
Поэтому мы говорим, что вселенная ускоряется. Daher sagen wir, dass das Universum sich beschleunigt.
Может быть, вселенная появляется из вселенской курицы. Vielleicht kommt das Universum aus einem universellen Huhn.
И царством жизни, конечно же, будет вселенная. Und das Reich des Lebens, natürlich, wird das Universum sein.
Это вселенная 2007 года, последние два месяца. Das ist das Universum von 2007, der letzten zwei Monate.
Вот как огромна и как темна Вселенная. So groß und so dunkel ist das Universum.
Нет ничего больше или старше, чем вселенная. Es gibt nichts Größeres oder Älteres als das Universum.
Если нет, то как была создана вселенная? Wenn nein, was genau schuf dann das Universum?
Затем Вселенная подверглась экспоненциальному расширению, называемому инфляционным. Dann durchlief das Universum eine Phase exponentieller Ausdehnung, die so genannte Inflation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !