Verwendungsbeispiele von "Глядя" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Глядя на это сердце, Вот здесь я могу снова просмотреть видео. Ich schaue nur auf das Herz und kann ein ein Video abspielen.
Эта страница хороша тем, что глядя на нее, сразу понимаешь, что к чему. Das Nette an dieser Seite ist, man kann sofort drauf schauen und sie verstehen, oh OK, das verstehe ich jetzt.
Поэтому вы должны понять, глядя в глаза львам и леопардам прямо сейчас, насколько это важно. Ihr müsst daher wissen, während ihr jetzt in die Augen der Löwen und Leoparden schaut, geht es vor allem um kritisches Bewusstsein.
Глядя на одну из таких аннотаций, я затем могу углубиться в информацию о "Людях года" журнала Time, найдя их всех. Schauend auf eine bestimmte dieser Zusammenfassungen kann ich dann in das Thema Time Magazines "Menschen des Jahres" hinein gehen, und alle zusammen sehen.
И вы все знаете, что, если вы хотите определить, являетесь ли вы чьим-то братом или сестрой, вы не можете понять это, глядя на разницу. Und ihr alle wisst, dass wenn ihr herausfinden wollt, ob ihr mit eurem Bruder oder eurer Schwester verwandt seid, dann kann man nicht nach den Unterschieden schauen.
И мы бы хотели, чтобы все остальные глядели из того же окна и видели бы точь-в-точь то же самое. Und wir wollen, dass alle anderen auch durch dieses gleiche Fenster schauen und exakt die gleiche Sache sehen.
Он присаживается, глядя на пса. Er setzt sich und betrachtet den Hund.
Дарвин утверждал, глядя на этот цветок: Und als Darwin diese Blume sah sagte er:
Глядя ему прямо в глаза, она сказала: Sie sah ihm direkt in die Augen und sagte:
Мог рассказать что-то, глядя вниз на экран. Er konnte Informationen mitteilen, indem er auf einen Bildschirm sah.
Глядя на такую сложную структуру, спрашивается, Как это произошло? Wie ist das passiert?
Я не патологоанатом, но что можно сказать, глядя на это? Ich bin kein Pathologe, aber hier sieht man nicht viel.
Глядя на его брюшко, видно, что он мало занимает йогой. Und angesichts seiner Wampe hat er wohl nicht genug Yoga gemacht.
И, глядя на это, я также поняла, что я очень злюсь. Angesichts dessen bemerkte ich, dass ich wirklich wütend war.
И, глядя на наши жизни, мы действительно взяли лучший кусок мяса. Und wenn wir uns unsere Leben einmal anschauen, dann haben wir uns tatsächlich den besten Teil des Fleisches genommen.
И всё же, глядя на них, вы увидите машину и молекулу. Und doch würden Sie auf den ersten Blick nur eine Maschine und ein Molekül sehen.
и я пройдусь по ней, я могу пройти по ней не глядя, Ich gehe darüber und wie Sie feststellen, muss ich dazu nicht hinsehen.
А Приам, глядя на человека, убившего стольких его сыновей, тоже начинает плакать. Priamus sieht denn Mann an, der so viele seiner Söhne getötet hat, und auch er beginnt zu weinen.
Мы знаем, что астероид был столь велик, глядя на оставленный им кратер. Wir wissen, dass er so groß war, weil der Einschlag einen Krater hinterlassen hat.
Глядя на жизнь Августина, мы можем изучить переход от античности к средневековью. Betrachten wir das Leben des Augustinus, so können wir den Übergang von der Antike zum Mittelalter studieren.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!