Exemples d’usage de "Давно" en russe avec traduction en allemand

<>
Я уже давно здесь живу. Ich wohne schon seit langem hier.
Шпион уже давно вне досягаемости. Der Spitzel ist schon längst außer Reichweite.
Однако КПК давно бросила рабочих на произвол судьбы. Die KPC hat sich von den Arbeitern allerdings schon vor langer Zeit abgewandt.
Мы уже давно знаем причины диареи. Die Ursache für Durchfall kennen wir schon seit Langem.
Туристы давно не ограничиваются велосипедом Touristen beschränken sich längst nicht mehr auf Fahrrad
Ещё давно я начал проект под названием Green Accounting. Vor langer Zeit begann ich das "Projekt zur grünen Buchführung".
Сегодняшняя пресс-конференция давно была запланирована. Die heutige Pressekonferenz war seit langem geplant.
Подобное изменение следовало сделать уже давно. Dieser Kurswechsel ist längst überfällig.
Нобелевский лауреат Рональд Коуз давно ответил на этот вопрос. Der Nobelpreisträger Ronald Coase hat diese Frage vor langer Zeit beantwortet.
Люди были давно очарованы человеческим мозгом. Seit langem übt das menschliche Gehirn eine Faszination auf Menschen aus.
Ты уже давно должен быть в кровати. Du solltest längst im Bett sein.
Общество, как давно заметил Дьюи, образуется через дискуссии и полемику. Eine öffentliche Gesellschaft, beobachtete Dewey vor langer Zeit, ist begründet durch Diskussion und Debatte.
"Государство уже давно распадается, и ведомства занимаются насилием. "Der Staat war schon seit langem im Zerfall begriffen, und die Ämter wurden mit Gewalt besetzt.
И, возможно, давно выросший сын Мирзаевой тоже прав: Und vielleicht hat ja auch Mirzayevas längst ergrauter Sohn recht:
Израиль уже давно решил, что не намерен устанавливать контроль над сектором Газа. Israel hat sich vor langer Zeit entschieden, dass es nicht an einer neuerlichen Übernahme des Gazastreifen interessiert ist.
Эти вопросы давно доминируют в стратегических дебатах в Америке. Diese Fragen prägen die strategische Debatte in Amerika bereits seit langem.
К 2001 году холодная война уже давно закончилась. Im Jahr 2001 war der Kalte Krieg längst vorbei.
Космополитизм Гонконга давно посеял семена терпимости и уважения в нашем подходе к правительству. Der kosmopolitische Charakter Hongkongs bereitete schon vor langer Zeit den Boden für unseren von Toleranz und Respekt geprägten Ansatz bei der Regierungsführung.
Уже давно в экономике США наблюдается ряд тревожных факторов: Seit langem gibt es eine Reihe von Gründen, über die US-Wirtschaft beunruhigt zu sein:
Горизонт берлинца давно уже не такой широкий, как его город. Der Horizont des Berliners ist längst nicht so groß wie seine Stadt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !