Ejemplos de uso de "Декабре" en ruso con traducción al alemán

<>
Я навещал Джоэла в декабре 2009. Ich besuchte Joel am Wochenende, bevor die damals im Dezember 2009.
Мы можем закончить его в декабре 2002. Wir können es im Dezember 2002 beenden.
В Декабре на Бали крайне жарко и влажно. Auf Bali ist es im Dezember sehr schwül.
В декабре 2005 года вице-президент Дик Чейни сказал: Im Dezember 2006 erklärte Vizepräsident Dick Cheney:
В декабре 2009 г. я читал лекцию в Мьянме. Ich selbst hielt im Dezember 2009 eine Vorlesung in Myanmar.
В декабре национальное управление разведки (NIC) США опубликовало свои предположения: Der National Intelligence Council (NIC) der USA hat im Dezember seine Einschätzung veröffentlicht:
Будет ли покончено с КС в сентябре, декабре или позже? Kommt das Ende der quantitativen Lockerung im September, im Dezember oder später?
решение Ливии в декабре 2003 года отказаться от своей ядерной программы. Libyens Entschluss im Dezember 2003, sein Atomwaffenprogramm fallen zu lassen.
В декабре мы встретились в Майами, где в гостиничном конференц-зале Also trafen wir uns im Dezember in dem Sitzungssaal eines Hotels in Miami.
Кальдерон вступил в должность в декабре 2006 года в неблагоприятной обстановке. Calderón übernahm dieses Amt im Dezember 2006 unter widrigen Umständen.
В декабре я был в Копенгагене, как и некоторые из присутствующих здесь. Wie viele andere hier im Raum war ich im Dezember in Kopenhagen.
Вступление Турции, вероятно, будет обсуждаться в декабре на саммите лидеров Евросоюза в Копенгагене. Die Mitgliedschaft der Türkei wird beim Gipfeltreffen der EU-Führungsköpfe im Dezember in Kopenhagen vermutlich Diskussionsgegenstand sein.
В результате было две попытки покушения на жизнь Мушаррафа в декабре 2003 года. Das Ergebnis waren zwei Mordanschläge auf Musharraf im Dezember 2003.
Слова были сказаны в декабре 1862-го года на втором ежегодном заседании Конгресса. Er sagte dies im Dezember des Jahres 1862 bei der zweiten jährlichen Tagung des Kongresses.
Все началось в Кении, в декабре 2007 г., когда там проходили президентские выборы. Die Geschichte beginnt in Kenia im Dezember 2007 mit einer umstrittenen Präsidentschaftswahl.
В декабре в Польше встретятся наши представители для обсуждения проблемы глобального изменения климата. Im Dezember werden unsere Verhandlungsführer in Sachen Klimawandel in Polen zusammenkommen.
В декабре прошлого года она была арестована и удерживается под стражей в ужасающих условиях. Vergangenen Dezember wurde Mukanirwa inhaftiert, und bis jetzt befindet sie sich unter beängstigenden Bedingungen unter Arrest.
Более того, в декабре вы собираетесь дать абсолютно уникальные три концерта против конца света. Im Dezember realisieren Sie außerdem ein einzigartiges Projekt mit drei Konzerten gegen den Weltuntergang.
В декабре прошлого года Салех призывал к национальному диалогу, однако на своих собственных условиях: Vergangenen Dezember hat Salih zu einem nationalen Dialog aufgefordert, aber unter seinen Bedingungen:
Саммит ЕС в декабре 2004 года имеет значение для новейшей истории по ряду причин. Nur wenige Momente in der Geschichte waren so viel versprechend wie der EU-Gipfel im Dezember 2004.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.